“隔巷犬嗥风”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔巷犬嗥风”出自宋代文天祥的《还司即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gé xiàng quǎn háo fēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“隔巷犬嗥风”全诗

《还司即事》
幙燕方如寄,屠羊忽复旋。
霜枝空独立,雪窖已三迁。
漂泊知何所,逍遥付自然。
庭空谁共语,拄颊望青天。
秋声满南国,一叶此飘蓬。
墙外千门迥,庭皋四壁空。
谁家驴吼月,隔巷犬嗥风
灯暗人无寐,沉沉夜正中。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《还司即事》文天祥 翻译、赏析和诗意

《还司即事》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幙燕方如寄,屠羊忽复旋。
霜枝空独立,雪窖已三迁。
漂泊知何所,逍遥付自然。
庭空谁共语,拄颊望青天。
秋声满南国,一叶此飘蓬。
墙外千门迥,庭皋四壁空。
谁家驴吼月,隔巷犬嗥风。
灯暗人无寐,沉沉夜正中。

诗意:
这首诗词描绘了作者在漂泊流离的境遇中的心境。诗中通过描写自然景物和生活场景,表达了作者对命运的无奈和对自然的随遇而安的态度。

赏析:
诗的开头,幙燕寄居,屠羊忽然回转,揭示了作者的流离失所之感。接着,诗人描述了寒冷的冬天,孤立的枝条,以及雪窖的迁移,表达了作者的孤独和无常的命运。然而,作者并不为自己的漂泊而苦恼,而是选择了逍遥自在地顺从自然的安排。

诗的后半部分,作者望着空荡的庭院,思考着谁会与他共同交谈,同时仰望着蓝天。秋天的声音充满了整个南国,一片落叶漂泊无依,象征着作者的境遇。墙外的千门迥异,庭院四壁空荡,表达了作者的孤独和无依。诗中还描绘了驴的嘶鸣和犬的嗥叫,增加了诗的声音和氛围。

整首诗以夜晚为背景,灯光昏暗,人们无法入眠。这种沉寂和寂静的夜晚,更加突出了作者内心的孤独和无奈。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和生活场景,表达了作者在漂泊流离中的心境,以及对命运的无奈和对自然的随遇而安的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔巷犬嗥风”全诗拼音读音对照参考

hái sī jí shì
还司即事

mù yàn fāng rú jì, tú yáng hū fù xuán.
幙燕方如寄,屠羊忽复旋。
shuāng zhī kōng dú lì, xuě jiào yǐ sān qiān.
霜枝空独立,雪窖已三迁。
piāo bó zhī hé suǒ, xiāo yáo fù zì rán.
漂泊知何所,逍遥付自然。
tíng kōng shuí gòng yǔ, zhǔ jiá wàng qīng tiān.
庭空谁共语,拄颊望青天。
qiū shēng mǎn nán guó, yī yè cǐ piāo péng.
秋声满南国,一叶此飘蓬。
qiáng wài qiān mén jiǒng, tíng gāo sì bì kōng.
墙外千门迥,庭皋四壁空。
shuí jiā lǘ hǒu yuè, gé xiàng quǎn háo fēng.
谁家驴吼月,隔巷犬嗥风。
dēng àn rén wú mèi, chén chén yè zhèng zhōng.
灯暗人无寐,沉沉夜正中。

“隔巷犬嗥风”平仄韵脚

拼音:gé xiàng quǎn háo fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔巷犬嗥风”的相关诗句

“隔巷犬嗥风”的关联诗句

网友评论


* “隔巷犬嗥风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔巷犬嗥风”出自文天祥的 《还司即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。