“谁复从田文”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁复从田文”出自宋代文天祥的《和自山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí fù cóng tián wén,诗句平仄:平仄平平平。

“谁复从田文”全诗

《和自山》
春晚伤为客,月明思见君。
我方慕苏武,谁复从田文
龙背夹红日,雁声连白云。
琶琵汉宫曲,马上不堪闻。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《和自山》文天祥 翻译、赏析和诗意

《和自山》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春晚伤为客,
月明思见君。
我方慕苏武,
谁复从田文。
龙背夹红日,
雁声连白云。
琶琵汉宫曲,
马上不堪闻。

诗意:
这首诗词表达了作者文天祥对故乡的思念之情。他身处异乡,春天的夜晚让他感到孤独和伤感,他望着明亮的月光,思念着远方的亲人和朋友。他向往着苏武那样的忠诚和田文那样的才华,但他却无法实现自己的理想。他感叹着龙背上的太阳和雁声与白云相连的美景,但他却无法欣赏到汉宫中的琵琶和箫的美妙音乐,因为他身处异乡,无法亲身体验。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言表达了作者的思乡之情和对理想的追求。作者通过描绘春夜的景色和自己的内心感受,展现了对故乡和亲人的思念之情。他向往着苏武的忠诚和田文的才华,表达了自己对高尚品质和追求卓越的向往。同时,通过描绘龙背夹红日和雁声连白云的美景,以及无法亲身体验汉宫音乐的遗憾,表达了作者身处异乡的孤独和无奈之情。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对故乡和理想的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁复从田文”全诗拼音读音对照参考

hé zì shān
和自山

chūn wǎn shāng wèi kè, yuè míng sī jiàn jūn.
春晚伤为客,月明思见君。
wǒ fāng mù sū wǔ, shuí fù cóng tián wén.
我方慕苏武,谁复从田文。
lóng bèi jiā hóng rì, yàn shēng lián bái yún.
龙背夹红日,雁声连白云。
pá pí hàn gōng qū, mǎ shàng bù kān wén.
琶琵汉宫曲,马上不堪闻。

“谁复从田文”平仄韵脚

拼音:shuí fù cóng tián wén
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁复从田文”的相关诗句

“谁复从田文”的关联诗句

网友评论


* “谁复从田文”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁复从田文”出自文天祥的 《和自山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。