“故人血泪向天流”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人血泪向天流”出自宋代文天祥的《求客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén xuè lèi xiàng tiān liú,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“故人血泪向天流”全诗

《求客》
眼看铜驼燕雀羞,东风花柳自皇州。
白云万里易成梦,明月一间都是愁。
男子铁心无地着,故人血泪向天流,鸡鸣曾脱函关厄,还有当年此客不。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《求客》文天祥 翻译、赏析和诗意

《求客》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
眼看铜驼燕雀羞,
东风花柳自皇州。
白云万里易成梦,
明月一间都是愁。
男子铁心无地着,
故人血泪向天流,
鸡鸣曾脱函关厄,
还有当年此客不。

诗意:
这首诗词表达了作者对客人的思念和期盼。诗中描绘了春天的景象,铜驼和燕雀都感到羞愧,因为东风吹来的花柳自皇州,美丽而繁盛。然而,作者却感到白云万里都变成了梦境,明月的光辉也只带来了愁苦。男子的坚定心志无处安放,故人的血泪向天流淌,鸡鸣声曾经解脱了函关的厄运,但如今却没有了当年的客人。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了作者内心的孤独和思念之情。通过对春天景象的描绘,诗中展现了作者对客人的渴望和对过去的回忆。铜驼和燕雀的羞愧与东风花柳的繁盛形成了鲜明的对比,凸显了作者内心的孤独和无奈。白云和明月的形象象征着美好和希望,但在作者眼中却只带来了愁苦。男子铁心无地着,故人的血泪向天流,表达了作者对客人的思念之情和对逝去时光的无奈。鸡鸣曾经解脱了函关的厄运,但如今却没有了当年的客人,这句话更加强调了作者对客人的期盼和失落。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者内心深处的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人血泪向天流”全诗拼音读音对照参考

qiú kè
求客

yǎn kàn tóng tuó yàn què xiū, dōng fēng huā liǔ zì huáng zhōu.
眼看铜驼燕雀羞,东风花柳自皇州。
bái yún wàn lǐ yì chéng mèng, míng yuè yī jiān dōu shì chóu.
白云万里易成梦,明月一间都是愁。
nán zǐ tiě xīn wú dì zhe, gù rén xuè lèi xiàng tiān liú, jī míng céng tuō hán guān è, hái yǒu dāng nián cǐ kè bù.
男子铁心无地着,故人血泪向天流,鸡鸣曾脱函关厄,还有当年此客不。

“故人血泪向天流”平仄韵脚

拼音:gù rén xuè lèi xiàng tiān liú
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人血泪向天流”的相关诗句

“故人血泪向天流”的关联诗句

网友评论


* “故人血泪向天流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人血泪向天流”出自文天祥的 《求客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。