“归来泉石国”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来泉石国”出自宋代文天祥的《山中立夏用坐客韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī lái quán shí guó,诗句平仄:平平平平平。

“归来泉石国”全诗

《山中立夏用坐客韵》
归来泉石国,日月共溪翁。
夏气重渊底,春光万象中。
穷吟到云黑,淡饮胜裙红。
一阵弦声好,人间解愠风。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《山中立夏用坐客韵》文天祥 翻译、赏析和诗意

《山中立夏用坐客韵》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
归来泉石国,日月共溪翁。
夏气重渊底,春光万象中。
穷吟到云黑,淡饮胜裙红。
一阵弦声好,人间解愠风。

诗意:
这首诗词描绘了作者文天祥在山中度过立夏时节的景象。他回到了泉水和石头构成的山国,与日月共同欣赏山中的老渔翁。夏天的气息沉重,仿佛深渊的底部,而春光则包含了无数美好的景象。作者在山中沉思默吟,直到天空变得漆黑。他淡饮着胜过红色美酒的清茶。突然响起一阵悦耳的琴声,宛如解除了人间的烦恼和愠怒的风。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了山中立夏的景象,展现了作者对自然的感悟和对人生的思考。诗中运用了对比的手法,通过夏气的沉重与春光的万象,表达了作者对世事变幻的感叹。他在山中默吟思索,表现了对人生境遇的思考和对命运的抗争。最后,琴声的出现象征着解愠风,给人以希望和宁静的感觉。

这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对人生的思考和对命运的抗争。它展示了文天祥深邃的思想和对人生哲理的追求,同时也展现了他对自然美的赞美和对音乐的热爱。整首诗词意境深远,给人以思考和启迪,是文天祥优秀的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来泉石国”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng lì xià yòng zuò kè yùn
山中立夏用坐客韵

guī lái quán shí guó, rì yuè gòng xī wēng.
归来泉石国,日月共溪翁。
xià qì zhòng yuān dǐ, chūn guāng wàn xiàng zhōng.
夏气重渊底,春光万象中。
qióng yín dào yún hēi, dàn yǐn shèng qún hóng.
穷吟到云黑,淡饮胜裙红。
yī zhèn xián shēng hǎo, rén jiān jiě yùn fēng.
一阵弦声好,人间解愠风。

“归来泉石国”平仄韵脚

拼音:guī lái quán shí guó
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来泉石国”的相关诗句

“归来泉石国”的关联诗句

网友评论


* “归来泉石国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来泉石国”出自文天祥的 《山中立夏用坐客韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。