“南浦惊新雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

南浦惊新雁”出自宋代文天祥的《题黄冈寺次吴履斋韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán pǔ jīng xīn yàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“南浦惊新雁”全诗

《题黄冈寺次吴履斋韵》
长江几千里,万折必归东。
南浦惊新雁,庐山隔晚风。
人行荒树外,秋在断芜中。
何日洗兵马,车书四海同。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《题黄冈寺次吴履斋韵》文天祥 翻译、赏析和诗意

《题黄冈寺次吴履斋韵》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长江几千里,万折必归东。
南浦惊新雁,庐山隔晚风。
人行荒树外,秋在断芜中。
何日洗兵马,车书四海同。

诗意:
这首诗词描绘了长江的壮丽景色,表达了作者对国家命运的关切和对国家统一的期望。诗中通过描写长江的曲折流程,表达了无论经历多少曲折,最终都会回归东方的信念。南浦的新雁惊起,庐山隔断了晚风,暗示着国家的分裂和困境。人们行走在荒凉的树林之外,秋天的景色中,表达了国家的衰败和困顿。最后,作者表达了对国家复兴的期望,希望有一天能够洗净兵马的尘垢,实现国家的统一和繁荣。

赏析:
这首诗词以简洁而富有力量的语言,表达了作者对国家的忧虑和期望。通过描绘长江的壮丽景色和人们的困境,诗中蕴含着对国家命运的思考和对国家统一的渴望。作者运用自然景物的描写,将国家的命运与自然景观相结合,使诗词更具有感染力和表现力。整首诗词情感深沉,意境优美,展现了作者对国家的深情厚意和对国家复兴的期盼。这首诗词也成为了文天祥的代表作之一,被广泛传诵和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南浦惊新雁”全诗拼音读音对照参考

tí huáng gāng sì cì wú lǚ zhāi yùn
题黄冈寺次吴履斋韵

cháng jiāng jǐ qiān lǐ, wàn zhé bì guī dōng.
长江几千里,万折必归东。
nán pǔ jīng xīn yàn, lú shān gé wǎn fēng.
南浦惊新雁,庐山隔晚风。
rén xíng huāng shù wài, qiū zài duàn wú zhōng.
人行荒树外,秋在断芜中。
hé rì xǐ bīng mǎ, chē shū sì hǎi tóng.
何日洗兵马,车书四海同。

“南浦惊新雁”平仄韵脚

拼音:nán pǔ jīng xīn yàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南浦惊新雁”的相关诗句

“南浦惊新雁”的关联诗句

网友评论


* “南浦惊新雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南浦惊新雁”出自文天祥的 《题黄冈寺次吴履斋韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。