“不忍见遗民”的意思及全诗出处和翻译赏析

不忍见遗民”出自宋代文天祥的《安庆府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù rěn jiàn yí mín,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不忍见遗民”全诗

《安庆府》
风雨宜城路,重来白发新。
长江还有险,中国自无人。
枭獍蕃遗育,鳣鲸蛰怒鳞。
泊船休上岸,不忍见遗民

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《安庆府》文天祥 翻译、赏析和诗意

《安庆府》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在安庆府的境遇和心情。

中文译文:
风雨宜城路,重来白发新。
长江还有险,中国自无人。
枭獍蕃遗育,鳣鲸蛰怒鳞。
泊船休上岸,不忍见遗民。

诗意和赏析:
这首诗词以安庆府为背景,表达了作者对国家命运的忧虑和对民众疾苦的关切。

首句“风雨宜城路,重来白发新”描绘了作者历经风雨,白发苍苍,但仍然怀着新的决心和信念,重新投身于国家的事业。

接下来的两句“长江还有险,中国自无人”表达了作者对国家形势的担忧。长江象征着国家的命运,而“险”则指的是国家面临的困难和危险。作者认为,中国自古以来就没有没有英雄人物能够解决这些问题。

接着的两句“枭獍蕃遗育,鳣鲸蛰怒鳞”描绘了国家内外的敌对势力。枭獍、蕃遗、鳣鲸都是指代敌对势力的象征,它们蛰伏着,但内心充满了愤怒和威胁。

最后两句“泊船休上岸,不忍见遗民”表达了作者对遭受苦难的百姓的同情和不忍。作者宁愿停船不上岸,也不忍心见到那些受苦的人们。

整首诗词通过描绘作者的心情和对国家命运的担忧,表达了作者对国家和人民的关怀和热爱。它展现了文天祥坚定的爱国情怀和对国家未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不忍见遗民”全诗拼音读音对照参考

ān qìng fǔ
安庆府

fēng yǔ yí chéng lù, chóng lái bái fà xīn.
风雨宜城路,重来白发新。
cháng jiāng hái yǒu xiǎn, zhōng guó zì wú rén.
长江还有险,中国自无人。
xiāo jìng fān yí yù, zhān jīng zhé nù lín.
枭獍蕃遗育,鳣鲸蛰怒鳞。
pō chuán xiū shàng àn, bù rěn jiàn yí mín.
泊船休上岸,不忍见遗民。

“不忍见遗民”平仄韵脚

拼音:bù rěn jiàn yí mín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不忍见遗民”的相关诗句

“不忍见遗民”的关联诗句

网友评论


* “不忍见遗民”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不忍见遗民”出自文天祥的 《安庆府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。