“紫髯逐风飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫髯逐风飘”出自宋代文天祥的《暑布送王廷举用萧敬夫韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǐ rán zhú fēng piāo,诗句平仄:仄平平平平。

“紫髯逐风飘”全诗

《暑布送王廷举用萧敬夫韵》
高人不烟火,跳出天地窰。
掀然立千仞,块视金与焦。
香袂拂雪冷,紫髯逐风飘
摩挲云冥树,凯随群卉凋。
但知仙骨轻,不学倒影摇。
人间尽描貌,妙不在生绡。
揭斗斟天浆,霞衣却琼瑶。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《暑布送王廷举用萧敬夫韵》文天祥 翻译、赏析和诗意

《暑布送王廷举用萧敬夫韵》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高人不烟火,跳出天地窰。
掀然立千仞,块视金与焦。
香袂拂雪冷,紫髯逐风飘。
摩挲云冥树,凯随群卉凋。
但知仙骨轻,不学倒影摇。
人间尽描貌,妙不在生绡。
揭斗斟天浆,霞衣却琼瑶。

诗意:
这首诗词描绘了一个超凡脱俗的高人,他超越了尘世的烟火,超脱了尘埃的束缚。他站在高处,俯视着千仞峰,对金银财富和名利视若无睹。他的香袂轻拂着冰雪,紫色的胡须随风飘扬。他触摸着云雾笼罩的神秘树木,他的胜利伴随着群花凋零。他只知道仙人的身躯轻盈,不学习倒影摇曳。人间所描绘的美丽只在外表,真正的美妙并不在于华丽的丝绸。他揭开斗篷,斟满天上的美酒,他的衣袍如霞光般美丽,却比不上琼瑶的光辉。

赏析:
这首诗词通过描绘高人的形象,表达了对超脱尘世的向往和对物质财富的淡漠态度。高人不受世俗的束缚,他站在高处,超越了尘埃,对金银财富和名利不感兴趣。他的香袂拂过冰雪,紫色的胡须随风飘扬,展现出一种超凡脱俗的气质。他摩挲着神秘的云雾树木,他的胜利伴随着群花凋零,表达了超越世俗的力量和胜利的喜悦。诗中强调了真正的美妙不在于外表的华丽,而在于内心的超越和追求。最后,诗人通过描绘高人揭开斗篷,斟满天上的美酒,以及衣袍如霞光般美丽的形象,表达了高人的尊贵和超凡的境界。整首诗词以华丽的辞藻和意象,展现了超脱尘世的理想境界,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫髯逐风飘”全诗拼音读音对照参考

shǔ bù sòng wáng tíng jǔ yòng xiāo jìng fū yùn
暑布送王廷举用萧敬夫韵

gāo rén bù yān huǒ, tiào chū tiān dì yáo.
高人不烟火,跳出天地窰。
xiān rán lì qiān rèn, kuài shì jīn yǔ jiāo.
掀然立千仞,块视金与焦。
xiāng mèi fú xuě lěng, zǐ rán zhú fēng piāo.
香袂拂雪冷,紫髯逐风飘。
mā sā yún míng shù, kǎi suí qún huì diāo.
摩挲云冥树,凯随群卉凋。
dàn zhī xiān gǔ qīng, bù xué dào yǐng yáo.
但知仙骨轻,不学倒影摇。
rén jiān jǐn miáo mào, miào bù zài shēng xiāo.
人间尽描貌,妙不在生绡。
jiē dòu zhēn tiān jiāng, xiá yī què qióng yáo.
揭斗斟天浆,霞衣却琼瑶。

“紫髯逐风飘”平仄韵脚

拼音:zǐ rán zhú fēng piāo
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫髯逐风飘”的相关诗句

“紫髯逐风飘”的关联诗句

网友评论


* “紫髯逐风飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫髯逐风飘”出自文天祥的 《暑布送王廷举用萧敬夫韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。