“雁荡双峰片云隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁荡双峰片云隔”出自宋代文天祥的《夜走》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn dàng shuāng fēng piàn yún gé,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“雁荡双峰片云隔”全诗

《夜走》
鲸波万里送归舟,倏忽惊心欲白头。
何处赭衣操剑戟,同时黄帽理兜鍪。
人间风雨真成梦,夜半江山总是愁。
雁荡双峰片云隔,明朝蹑憍作清游。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《夜走》文天祥 翻译、赏析和诗意

《夜走》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鲸波万里送归舟,
倏忽惊心欲白头。
何处赭衣操剑戟,
同时黄帽理兜鍪。
人间风雨真成梦,
夜半江山总是愁。
雁荡双峰片云隔,
明朝蹑憍作清游。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景,表达了诗人内心的忧愁和对时局的思考。诗中通过描绘江波滚滚,舟船归来的场景,表达了诗人对国家命运的关切和对归途的期盼。诗人在夜晚行走时,突然感到心头惊慌,仿佛白发苍苍。他不禁思考,当下何处有勇士穿着赭衣操剑戟,同时又有智者戴着黄帽理着兜鍪。他感叹人间风雨变幻如梦,夜半时分江山总是令人忧愁。最后,诗人提到雁荡山的双峰被片云隔断,但明天早晨他将踏上征途,去寻找清净的游览之地。

赏析:
《夜走》以夜晚行走的场景为背景,通过描绘自然景观和诗人内心的感受,表达了对国家命运和时局的忧虑。诗中运用了对比的手法,通过描述鲸波万里送归舟和倏忽惊心欲白头的情景,展现了诗人内心的动荡和忧愁。诗人思考当下的时局,希望能够找到有勇者和智者的存在,以应对国家的困境。他感叹人间风雨变幻如梦,表达了对世事无常的感慨。最后,诗人提到明天早晨将踏上征途,去寻找清净的游览之地,展现了他对未来的希望和对美好生活的向往。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了夜晚的景色和诗人的内心感受,通过对自然景观和人生命运的思考,表达了对国家和时局的关切,展现了诗人的豪情壮志和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁荡双峰片云隔”全诗拼音读音对照参考

yè zǒu
夜走

jīng bō wàn lǐ sòng guī zhōu, shū hū jīng xīn yù bái tóu.
鲸波万里送归舟,倏忽惊心欲白头。
hé chǔ zhě yī cāo jiàn jǐ, tóng shí huáng mào lǐ dōu móu.
何处赭衣操剑戟,同时黄帽理兜鍪。
rén jiān fēng yǔ zhēn chéng mèng, yè bàn jiāng shān zǒng shì chóu.
人间风雨真成梦,夜半江山总是愁。
yàn dàng shuāng fēng piàn yún gé, míng cháo niè jiāo zuò qīng yóu.
雁荡双峰片云隔,明朝蹑憍作清游。

“雁荡双峰片云隔”平仄韵脚

拼音:yàn dàng shuāng fēng piàn yún gé
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁荡双峰片云隔”的相关诗句

“雁荡双峰片云隔”的关联诗句

网友评论


* “雁荡双峰片云隔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁荡双峰片云隔”出自文天祥的 《夜走》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。