“只看元戎进退间”的意思及全诗出处和翻译赏析

只看元戎进退间”出自宋代文天祥的《议纠合两淮复兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ kàn yuán róng jìn tuì jiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“只看元戎进退间”全诗

《议纠合两淮复兴》
南八空归唐垒陷,包胥一出楚疆还。
而今庙社存亡决,只看元戎进退间

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《议纠合两淮复兴》文天祥 翻译、赏析和诗意

《议纠合两淮复兴》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南八空归唐垒陷,
包胥一出楚疆还。
而今庙社存亡决,
只看元戎进退间。

诗意:
这首诗词表达了作者对国家存亡和复兴的思考和关切。诗中提到了南八空归唐垒陷,指的是南宋的八个空城被金兵攻陷,唐垒指的是唐朝的边塞堡垒。包胥一出楚疆还,指的是包拯出使楚国,希望能够挽救国家危局。而今庙社存亡决,表示国家的存亡将取决于庙堂和社会的变革。只看元戎进退间,元戎指的是元朝的军队,表达了作者对元朝军队进退之间的观察和思考。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,表达了作者对国家存亡和复兴的忧虑和思考。通过提到南宋的八个空城被攻陷和包拯出使楚国的历史事件,作者暗示了国家面临的危机和需要挽救的局面。诗中的庙社存亡决,意味着国家的存亡将取决于庙堂和社会的变革,强调了政治和社会改革的重要性。最后一句只看元戎进退间,表达了作者对元朝军队进退之间的观察和思考,暗示了国家的未来发展将与元朝的态度和行动息息相关。整首诗词通过简洁而富有意味的语言,表达了作者对国家前途的关切和对复兴的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只看元戎进退间”全诗拼音读音对照参考

yì jiū hé liǎng huái fù xīng
议纠合两淮复兴

nán bā kōng guī táng lěi xiàn, bāo xū yī chū chǔ jiāng hái.
南八空归唐垒陷,包胥一出楚疆还。
ér jīn miào shè cún wáng jué, zhǐ kàn yuán róng jìn tuì jiān.
而今庙社存亡决,只看元戎进退间。

“只看元戎进退间”平仄韵脚

拼音:zhǐ kàn yuán róng jìn tuì jiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只看元戎进退间”的相关诗句

“只看元戎进退间”的关联诗句

网友评论


* “只看元戎进退间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只看元戎进退间”出自文天祥的 《议纠合两淮复兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。