“老去忽如春梦婆”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去忽如春梦婆”出自宋代文天祥的《自述二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù hū rú chūn mèng pó,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“老去忽如春梦婆”全诗

《自述二首》
当年嚼血渍铜驼,风气悠悠柰若何。
汉贼已成千古恨,楚囚不觉二年过。
古今咸道天骄子,老去忽如春梦婆
试把睢阳双庙看。
只今事业愧蹉跎。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《自述二首》文天祥 翻译、赏析和诗意

《自述二首》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当年嚼血渍铜驼,
风气悠悠柰若何。
汉贼已成千古恨,
楚囚不觉二年过。
古今咸道天骄子,
老去忽如春梦婆。
试把睢阳双庙看。
只今事业愧蹉跎。

诗意:
这首诗词表达了作者文天祥对自己经历和人生的反思。第一首诗描述了当年他为国家奋战的场景,咀嚼着鲜血,铜驼上留下的血迹仍历历在目。然而,时光流转,风气变幻,作者对当时的情景感到迷惘和无奈。第二首诗则表达了作者对汉贼(指元朝)的深深仇恨,对自己作为楚囚(指被俘的楚国人)的无奈和时间的流逝的感叹。他认为古今都称赞天才之子,但老去却如同春梦般短暂,他希望能够回到睢阳双庙(指故乡的庙宇)去看看,但现在他对自己的事业感到愧疚和懊悔。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言,表达了作者对国家和个人命运的思考。作者通过描绘自己当年为国家奋战的场景,表达了对国家的忠诚和对时光流转的感慨。他对汉贼的仇恨和对自己作为楚囚的无奈,展现了他对国家命运的关切和对自己人生的反思。最后,他以自己老去如春梦般短暂的比喻,表达了对时光流逝的无奈和对自己事业的愧疚。整首诗词通过对过去和现在的对比,展现了作者对国家和个人命运的思考和感慨,表达了对时光流逝和人生短暂的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去忽如春梦婆”全诗拼音读音对照参考

zì shù èr shǒu
自述二首

dāng nián jué xuè zì tóng tuó, fēng qì yōu yōu nài ruò hé.
当年嚼血渍铜驼,风气悠悠柰若何。
hàn zéi yǐ chéng qiān gǔ hèn, chǔ qiú bù jué èr nián guò.
汉贼已成千古恨,楚囚不觉二年过。
gǔ jīn xián dào tiān jiāo zǐ, lǎo qù hū rú chūn mèng pó.
古今咸道天骄子,老去忽如春梦婆。
shì bǎ suī yáng shuāng miào kàn.
试把睢阳双庙看。
zhǐ jīn shì yè kuì cuō tuó.
只今事业愧蹉跎。

“老去忽如春梦婆”平仄韵脚

拼音:lǎo qù hū rú chūn mèng pó
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去忽如春梦婆”的相关诗句

“老去忽如春梦婆”的关联诗句

网友评论


* “老去忽如春梦婆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去忽如春梦婆”出自文天祥的 《自述二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。