“分明如渡鬼门关”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明如渡鬼门关”出自宋代文天祥的《发海陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng rú dù guǐ mén guān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“分明如渡鬼门关”全诗

《发海陵》
自海陵来向海安,分明如渡鬼门关
若将九折回车看,倦鸟何年可得还。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《发海陵》文天祥 翻译、赏析和诗意

《发海陵》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人从海陵来到海安的情景,表达了他对乡愁的思念之情。

诗词的中文译文如下:
自海陵来向海安,
分明如渡鬼门关。
若将九折回车看,
倦鸟何年可得还。

这首诗词的诗意主要围绕着诗人对故乡的思念和对归乡的渴望展开。诗人离开了海陵,向着海安前进,他感受到了离乡的辛酸和孤独。他形容自己的离乡之路就像是渡过鬼门关一样,充满了艰险和不确定性。诗人希望能够回头看一看,但是路途曲折,像是九折回车,让他感到疲惫不堪。他思考着,不知道疲惫的鸟儿何时才能够回到故乡。

这首诗词通过描绘诗人的离乡之苦和对归乡的渴望,表达了对故乡的深情厚意。诗人用简洁而富有意境的语言,将自己的情感融入其中,使读者能够感受到他内心的痛苦和思念之情。整首诗词以简洁的形式表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明如渡鬼门关”全诗拼音读音对照参考

fā hǎi líng
发海陵

zì hǎi líng lái xiàng hǎi ān, fēn míng rú dù guǐ mén guān.
自海陵来向海安,分明如渡鬼门关。
ruò jiāng jiǔ zhé huí chē kàn, juàn niǎo hé nián kě dé hái.
若将九折回车看,倦鸟何年可得还。

“分明如渡鬼门关”平仄韵脚

拼音:fēn míng rú dù guǐ mén guān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明如渡鬼门关”的相关诗句

“分明如渡鬼门关”的关联诗句

网友评论


* “分明如渡鬼门关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明如渡鬼门关”出自文天祥的 《发海陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。