“秋鹰折羽翰”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋鹰折羽翰”出自宋代文天祥的《挽太博朱古平》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū yīng zhé yǔ hàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“秋鹰折羽翰”全诗

《挽太博朱古平》
白氏贤司马,昌黎真学官。
江湖惊落笔,朝野望弹冠。
天马高风骨,秋鹰折羽翰
莱庭人白发,烟雨万松寒。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《挽太博朱古平》文天祥 翻译、赏析和诗意

《挽太博朱古平》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白氏贤司马,昌黎真学官。
江湖惊落笔,朝野望弹冠。
天马高风骨,秋鹰折羽翰。
莱庭人白发,烟雨万松寒。

诗意:
这首诗词是文天祥对太博朱古平的挽词。太博朱古平是一个贤明的司马(官职),也是昌黎真正的学官。他的才华和学识使得江湖上的人们都为之震惊,朝野间的人们都对他的才华赞叹不已。他的风骨高洁如天马,他的才华如秋天的鹰一样高飞,但是却因为某种原因而失去了斗志。他的白发象征着岁月的流逝,而烟雨中的万松则象征着他内心的孤寂和寒冷。

赏析:
这首诗词通过对太博朱古平的赞颂和挽词,展现了作者对这位贤人的敬佩和惋惜之情。诗中运用了丰富的意象和象征手法,通过描绘太博朱古平的才华和风骨,以及他内心的孤寂和寒冷,表达了作者对他的深深怀念和惋惜之情。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深深的思考和共鸣。同时,诗中的意象和象征也增加了诗词的艺术性和表现力,使读者更容易产生共鸣和感受到其中的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋鹰折羽翰”全诗拼音读音对照参考

wǎn tài bó zhū gǔ píng
挽太博朱古平

bái shì xián sī mǎ, chāng lí zhēn xué guān.
白氏贤司马,昌黎真学官。
jiāng hú jīng luò bǐ, cháo yě wàng dàn guān.
江湖惊落笔,朝野望弹冠。
tiān mǎ gāo fēng gǔ, qiū yīng zhé yǔ hàn.
天马高风骨,秋鹰折羽翰。
lái tíng rén bái fà, yān yǔ wàn sōng hán.
莱庭人白发,烟雨万松寒。

“秋鹰折羽翰”平仄韵脚

拼音:qiū yīng zhé yǔ hàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋鹰折羽翰”的相关诗句

“秋鹰折羽翰”的关联诗句

网友评论


* “秋鹰折羽翰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋鹰折羽翰”出自文天祥的 《挽太博朱古平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。