“準拟五湖舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

準拟五湖舟”出自宋代宋祁的《九日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔn nǐ wǔ hú zhōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“準拟五湖舟”全诗

《九日》
长爱鸭陂头,平波澹不流。
相君时独汎,準拟五湖舟

分类: 九日

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《九日》宋祁 翻译、赏析和诗意

《九日》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长久以来,我一直钟爱着鸭陂头,
那里的湖水平静而不波澜。
每当我与相君相会时,我独自乘船,
仿佛要驶向五湖之间。

诗意:
这首诗词描绘了诗人对鸭陂头的钟爱之情。鸭陂头是一个湖泊,湖水平静而不流动,给人一种宁静和安宁的感觉。诗人在这里与相君相会,独自乘船,意味着他们在这个宁静的地方独处,享受彼此的陪伴。诗人还提到了五湖,暗示着他们的爱情像湖泊一样广阔而深沉。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一个宁静而美丽的场景。诗人通过对鸭陂头的描写,表达了自己对这个地方的钟爱之情。湖水平静而不流动,给人一种宁静和安宁的感觉,与诗人内心的宁静相呼应。诗人与相君在这个地方独处,乘船漫游,象征着他们的爱情之舟在宁静的湖泊上徐徐前行。诗人提到五湖,更加强调了他们的爱情的广阔和深沉。整首诗词通过简洁而富有意境的描写,展现了诗人对宁静与爱情的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“準拟五湖舟”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì
九日

zhǎng ài yā bēi tóu, píng bō dàn bù liú.
长爱鸭陂头,平波澹不流。
xiāng jūn shí dú fàn, zhǔn nǐ wǔ hú zhōu.
相君时独汎,準拟五湖舟。

“準拟五湖舟”平仄韵脚

拼音:zhǔn nǐ wǔ hú zhōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“準拟五湖舟”的相关诗句

“準拟五湖舟”的关联诗句

网友评论


* “準拟五湖舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“準拟五湖舟”出自宋祁的 《九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。