“暂到林墟似出尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂到林墟似出尘”出自宋代宋祁的《和晏尚书出城口占四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn dào lín xū shì chū chén,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“暂到林墟似出尘”全诗

《和晏尚书出城口占四首》
终年羁束厌华绅,暂到林墟似出尘
尽是机心可忘处,争教鱼鸟不留人。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《和晏尚书出城口占四首》宋祁 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文人宋祁所作,题为《和晏尚书出城口占四首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

终年羁束厌华绅,
暂到林墟似出尘。
尽是机心可忘处,
争教鱼鸟不留人。

中文译文:
整年被束缚,对于繁华的世俗感到厌倦,
暂时来到林墟,仿佛远离尘嚣。
到处都是可以忘却机心的地方,
为何让鱼鸟不留人。

诗意:
这首诗词表达了作者对于世俗生活的厌倦和对自然宁静的向往。作者感到长期被束缚于繁华世界的华绅之中,对此感到厌倦。然而,当他来到林墟这样的地方时,他感到仿佛远离了尘嚣,找到了可以忘却内心纷扰的地方。然而,作者也感到遗憾,因为即使在这样的宁静之地,鱼鸟也不会停留,暗示着人们无法永远远离尘世。

赏析:
这首诗词通过对比世俗和自然的景象,表达了作者对于宁静和自由的向往。作者通过描绘自己被束缚于繁华世界的感受,强调了对于这种束缚的厌倦。然而,作者也意识到即使逃离了尘嚣,人们仍然无法完全摆脱世俗的纷扰。这种对于自由的渴望和对于现实的无奈,使得这首诗词充满了深刻的思考和情感。整体上,这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对于内心自由和宁静的追求,同时也反映了宋代文人对于世俗生活的矛盾心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂到林墟似出尘”全诗拼音读音对照参考

hé yàn shàng shū chū chéng kǒu zhàn sì shǒu
和晏尚书出城口占四首

zhōng nián jī shù yàn huá shēn, zàn dào lín xū shì chū chén.
终年羁束厌华绅,暂到林墟似出尘。
jìn shì jī xīn kě wàng chù, zhēng jiào yú niǎo bù liú rén.
尽是机心可忘处,争教鱼鸟不留人。

“暂到林墟似出尘”平仄韵脚

拼音:zàn dào lín xū shì chū chén
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂到林墟似出尘”的相关诗句

“暂到林墟似出尘”的关联诗句

网友评论


* “暂到林墟似出尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂到林墟似出尘”出自宋祁的 《和晏尚书出城口占四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。