“英魂知所托”的意思及全诗出处和翻译赏析

英魂知所托”出自宋代宋祁的《光禄叶大卿哀词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng hún zhī suǒ tuō,诗句平仄:平平平仄平。

“英魂知所托”全诗

《光禄叶大卿哀词》
八十浮龄尽,三千去日长。
丛兰秋寂寞,卿月夜苍茫。
里友歌迎绋,州民酹续浆。
英魂知所托,桥梓蔼成行。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《光禄叶大卿哀词》宋祁 翻译、赏析和诗意

《光禄叶大卿哀词》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
八十岁高龄已到,三千日子已逝长。
丛兰在秋天显得寂寞,卿月夜晚显得苍茫。
故里的朋友唱歌迎接织锦,州里的百姓继续酿造浆酒。
英勇的灵魂知道自己的使命,桥梓树荫下人们行走。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流逝和人生短暂的感慨。作者已经八十岁高龄,意识到自己的生命已经接近尽头,三千个日子已经过去了很长时间。秋天的丛兰花显得孤寂,夜晚的明月也显得苍茫,这与作者内心的感受相呼应。然而,尽管岁月已逝,作者仍然感受到故乡的友人们的欢迎和州里百姓们的生活继续。最后,作者提到英勇的灵魂知道自己的使命,桥梓树下的人们继续前行,这可能是对英雄事迹和社会进步的暗示。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对光阴流逝和人生短暂的思考。通过描绘丛兰花和明月的寂寞和苍茫,作者将自己的内心感受与自然景物相对应,增强了诗词的意境和情感表达。诗中提到故乡的友人和州里的百姓,展示了社会生活的延续和人们对生活的坚持。最后,作者提到英勇的灵魂和桥梓树下的行人,可能是对英雄事迹和社会进步的赞美,给人以希望和力量。整首诗词通过对时光流逝和生命短暂的思考,以及对社会生活和英勇精神的描绘,展示了作者对人生和社会的深刻洞察和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“英魂知所托”全诗拼音读音对照参考

guāng lù yè dà qīng āi cí
光禄叶大卿哀词

bā shí fú líng jǐn, sān qiān qù rì zhǎng.
八十浮龄尽,三千去日长。
cóng lán qiū jì mò, qīng yuè yè cāng máng.
丛兰秋寂寞,卿月夜苍茫。
lǐ yǒu gē yíng fú, zhōu mín lèi xù jiāng.
里友歌迎绋,州民酹续浆。
yīng hún zhī suǒ tuō, qiáo zǐ ǎi chéng háng.
英魂知所托,桥梓蔼成行。

“英魂知所托”平仄韵脚

拼音:yīng hún zhī suǒ tuō
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“英魂知所托”的相关诗句

“英魂知所托”的关联诗句

网友评论


* “英魂知所托”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“英魂知所托”出自宋祁的 《光禄叶大卿哀词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。