“花飞佛雨天”的意思及全诗出处和翻译赏析

花飞佛雨天”出自宋代宋祁的《寄题元华书斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā fēi fú yǔ tiān,诗句平仄:平平平仄平。

“花飞佛雨天”全诗

《寄题元华书斋》
比日投簪隐,孟逢列舍椽。
值岩因凿牖,仍磵即疏泉。
斧烂仙棋路,花飞佛雨天
谏帷他夜梦,犹在翠微颠。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《寄题元华书斋》宋祁 翻译、赏析和诗意

《寄题元华书斋》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
比日投簪隐,孟逢列舍椽。
值岩因凿牖,仍磵即疏泉。
斧烂仙棋路,花飞佛雨天。
谏帷他夜梦,犹在翠微颠。

诗意:
这首诗词描绘了诗人宋祁寄托思念之情的场景。他将自己比作太阳,隐藏在发簪之中,而朋友元华则像是居住在孟逢的书斋梁上。他们之间的友谊如同岩石凿开的窗户,仍然保持着清澈的泉水。斧子砍烂了通往仙境的棋路,花瓣在佛雨中飘飞。诗人在梦中仍然能够看到元华在翠微山上的景象。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友谊的思念之情。通过比喻和意象的运用,诗人将自己和朋友的关系与自然景物相结合,展现了深厚的情感。诗中的元华书斋象征着友谊的寄托和精神家园,而岩石窗户和清泉则象征着友谊的坚固和清澈。斧砍的仙棋路和花瓣飘飞的佛雨天,表达了岁月的流转和变迁,但友谊依然存在。最后,诗人在梦中仍然能够看到元华的身影,表达了对友谊的珍视和思念之情。

这首诗词通过简练而富有意境的语言,展现了诗人对友谊的深情表达。同时,通过自然景物的描绘,诗人将友谊与自然相融合,表达了友谊的坚固和持久。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花飞佛雨天”全诗拼音读音对照参考

jì tí yuán huá shū zhāi
寄题元华书斋

bǐ rì tóu zān yǐn, mèng féng liè shě chuán.
比日投簪隐,孟逢列舍椽。
zhí yán yīn záo yǒu, réng jiàn jí shū quán.
值岩因凿牖,仍磵即疏泉。
fǔ làn xiān qí lù, huā fēi fú yǔ tiān.
斧烂仙棋路,花飞佛雨天。
jiàn wéi tā yè mèng, yóu zài cuì wēi diān.
谏帷他夜梦,犹在翠微颠。

“花飞佛雨天”平仄韵脚

拼音:huā fēi fú yǔ tiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花飞佛雨天”的相关诗句

“花飞佛雨天”的关联诗句

网友评论


* “花飞佛雨天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花飞佛雨天”出自宋祁的 《寄题元华书斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。