“絮乱东风急”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮乱东风急”出自宋代宋祁的《祗役道中二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xù luàn dōng fēng jí,诗句平仄:仄仄平平平。

“絮乱东风急”全诗

《祗役道中二首》
絮乱东风急,花飞杂树稠。
离家王粲恨,赠妇彦先愁。
樵浦连樯度,旗亭数盖留。
痴人了官事,归钓误楂头。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《祗役道中二首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《祗役道中二首》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绒绒东风急,花瓣飞舞杂树稠。
离家的王粲心中怨恨,送别妇彦先心中忧愁。
樵浦上连绵的船帆穿过,旗亭上几座帐篷留存。
痴心的人忘却了官场的事务,回家钓鱼却误了吃柿头。

诗意:
这首诗词描绘了一个离家在外的人在道路上的心情和所见所感。诗人通过描写绒绒东风急、花瓣飞舞的景象,表达了旅途中的孤寂和离愁别绪。王粲离家心怀怨恨,送别妇彦先则心中忧愁,两人都面临离别的痛苦。樵浦上的船帆连绵不断,旗亭上的帐篷也留存着几座,这些景象增添了离别的凄凉氛围。最后,诗人提到痴心的人忘却了官场的事务,回家钓鱼却误了吃柿头,表达了对于现实琐事的烦恼和对于宁静生活的向往。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离家在外的人的心情和所见所感。通过对自然景象的描写,诗人巧妙地表达了离别的痛苦和对于宁静生活的向往。诗中运用了对比手法,将东风急促和花瓣飞舞的景象与离别的心情相对照,增强了诗词的感染力。同时,诗人通过描写樵浦上的船帆和旗亭上的帐篷,展现了旅途中的繁忙和离别的残酷现实。最后,诗人以痴心的人回家钓鱼却误了吃柿头作为结尾,既表达了对于现实琐事的厌倦,也表达了对于宁静生活的向往和追求。

总之,这首诗词通过对自然景象和人物心情的描绘,表达了离家在外的人的离愁别绪和对于宁静生活的向往,展现了宋代诗人宋祁细腻的情感表达和对于人生境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮乱东风急”全诗拼音读音对照参考

zhī yì dào zhōng èr shǒu
祗役道中二首

xù luàn dōng fēng jí, huā fēi zá shù chóu.
絮乱东风急,花飞杂树稠。
lí jiā wáng càn hèn, zèng fù yàn xiān chóu.
离家王粲恨,赠妇彦先愁。
qiáo pǔ lián qiáng dù, qí tíng shù gài liú.
樵浦连樯度,旗亭数盖留。
chī rén le guān shì, guī diào wù zhā tóu.
痴人了官事,归钓误楂头。

“絮乱东风急”平仄韵脚

拼音:xù luàn dōng fēng jí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮乱东风急”的相关诗句

“絮乱东风急”的关联诗句

网友评论


* “絮乱东风急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮乱东风急”出自宋祁的 《祗役道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。