“去去风波事”的意思及全诗出处和翻译赏析

去去风波事”出自宋代宋祁的《道中二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù qù fēng bō shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“去去风波事”全诗

《道中二首》
檥船清颍岸,岸豁见高原。
桑柘寒烟路,牛羊落日村。
扣舷鱼艇集,争食渚凫喧。
去去风波事,逢人未易言。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《道中二首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《道中二首》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

檥船清颍岸,岸豁见高原。
桑柘寒烟路,牛羊落日村。
扣舷鱼艇集,争食渚凫喧。
去去风波事,逢人未易言。

中文译文:
檥船停靠在清澈的颍河岸边,岸边开阔,可以看到远处的高原。
桑树和柘树间的寒烟笼罩着小路,牛羊归村的时候,夕阳西下。
船上的人敲击舷边,鱼艇聚集在一起,争抢渚上的凫鸭,喧闹不止。
离开了这里,风波的事情已经过去,但遇到人时,还不容易言说。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个旅途中的场景,通过对自然景物和人物的描写,表达了诗人内心的感受和思考。

诗的开头,檥船停靠在清澈的颍河岸边,岸边开阔,可以看到远处的高原。这里展现了宁静和开阔的景象,给人一种舒适和宽广的感觉。

接着,诗人描述了小路上的桑树和柘树间的寒烟,以及牛羊归村的情景。这里描绘了一种农村的景象,寒烟和夕阳的映衬下,给人一种宁静而温暖的感觉。

然后,诗人描写了船上的人敲击舷边,鱼艇聚集在一起,争抢渚上的凫鸭,喧闹不止。这里展现了一种热闹和争斗的场景,给人一种生动和活力的感觉。

最后,诗人表达了自己离开这个地方后,风波的事情已经过去,但遇到人时,还不容易言说的心情。这里透露出一种思乡和离别的情感,给人一种深沉和忧伤的感觉。

整首诗词通过对景物和人物的描写,展现了自然和人情的交融,以及诗人内心的感受和思考。同时,通过对不同场景的刻画,诗人传达了对宁静、温暖、热闹和离别的情感体验,给人以丰富的感受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去去风波事”全诗拼音读音对照参考

dào zhōng èr shǒu
道中二首

yǐ chuán qīng yǐng àn, àn huō jiàn gāo yuán.
檥船清颍岸,岸豁见高原。
sāng zhè hán yān lù, niú yáng luò rì cūn.
桑柘寒烟路,牛羊落日村。
kòu xián yú tǐng jí, zhēng shí zhǔ fú xuān.
扣舷鱼艇集,争食渚凫喧。
qù qù fēng bō shì, féng rén wèi yì yán.
去去风波事,逢人未易言。

“去去风波事”平仄韵脚

拼音:qù qù fēng bō shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去去风波事”的相关诗句

“去去风波事”的关联诗句

网友评论


* “去去风波事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去去风波事”出自宋祁的 《道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。