“邑民讼息风谣乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

邑民讼息风谣乐”出自宋代宋祁的《登楼望郡中美人物之盛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì mín sòng xī fēng yáo lè,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“邑民讼息风谣乐”全诗

《登楼望郡中美人物之盛》
晓色青烟万瓦间,飞谯极望尽通阛。
轮音闹过丛台市,岁计多于畏垒山。
猎路向寒鹰眼疾,戍亭无事犬声閒。
邑民讼息风谣乐,坐饫双鸡止厚颜。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《登楼望郡中美人物之盛》宋祁 翻译、赏析和诗意

《登楼望郡中美人物之盛》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晓色青烟万瓦间,
At dawn, the green mist fills the space between the rooftops,
飞谯极望尽通阛。
Flying towers reach far, overlooking the bustling streets.
轮音闹过丛台市,
The sound of wheels echoes through the market,
岁计多于畏垒山。
The years pass by, more numerous than the fearful mountain.

猎路向寒鹰眼疾,
The hunting path leads to the sharp-eyed falcon,
戍亭无事犬声閒。
The garrison tower is quiet, only the sound of dogs.
邑民讼息风谣乐,
The people in the city settle their disputes, the wind no longer carries songs of joy,
坐饫双鸡止厚颜。
Sitting down to eat, the two chickens bring an end to extravagance.

这首诗词描绘了一个繁华的郡城景象。清晨时分,青烟弥漫在万家瓦片之间,登高望远,可以看到高耸的楼阁和繁忙的街道。市集上车轮的声音回荡,岁月如山般堆积。猎人们迅速行进的路上,寒鹰的目光敏锐。戍亭上静悄悄,只有狗叫声传来。城中的居民解决了纷争,风中不再传唱欢乐的歌谣。人们坐下来享用饭食,两只鸡的出现结束了奢华的生活。

这首诗词通过描绘城市的景象,表达了岁月的流转和人事的变迁。城市繁华的一面与戍亭的宁静形成鲜明对比,反映了时光的变迁和人们生活的变化。诗人以简洁的语言,展示了城市的繁忙和人们的安宁,同时也表达了对奢华生活的警示。

这首诗词以其独特的描写手法和深刻的意境,展示了宋代诗人的才华和对社会现象的观察。它通过细腻的描绘和隐喻的运用,使读者感受到了城市的喧嚣与宁静、岁月的流转和人事的变迁。同时,它也提醒人们要珍惜安宁的生活,避免过度追求奢华和享乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邑民讼息风谣乐”全诗拼音读音对照参考

dēng lóu wàng jùn zhōng měi rén wù zhī shèng
登楼望郡中美人物之盛

xiǎo sè qīng yān wàn wǎ jiān, fēi qiáo jí wàng jǐn tōng huán.
晓色青烟万瓦间,飞谯极望尽通阛。
lún yīn nào guò cóng tái shì, suì jì duō yú wèi lěi shān.
轮音闹过丛台市,岁计多于畏垒山。
liè lù xiàng hán yīng yǎn jí, shù tíng wú shì quǎn shēng xián.
猎路向寒鹰眼疾,戍亭无事犬声閒。
yì mín sòng xī fēng yáo lè, zuò yù shuāng jī zhǐ hòu yán.
邑民讼息风谣乐,坐饫双鸡止厚颜。

“邑民讼息风谣乐”平仄韵脚

拼音:yì mín sòng xī fēng yáo lè
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邑民讼息风谣乐”的相关诗句

“邑民讼息风谣乐”的关联诗句

网友评论


* “邑民讼息风谣乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邑民讼息风谣乐”出自宋祁的 《登楼望郡中美人物之盛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。