“缓带散烦窘”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓带散烦窘”出自宋代宋祁的《锦亭晚瞩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huǎn dài sàn fán jiǒng,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“缓带散烦窘”全诗

《锦亭晚瞩》
长夏宜高明,缓带散烦窘
凭轩一超然,目与天共尽。
山从云端现,日就林外隐。
风来草树披,烟生共闾近。
自公况多暇,冲臆无留蕴。
即此可宴居,何须事游轸。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《锦亭晚瞩》宋祁 翻译、赏析和诗意

《锦亭晚瞩》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长夏时节宜高明,缓步散去烦恼困扰。
凭倚在亭子里超然自得,目光与天空一同尽情。
山峦从云端显现,太阳在树林外隐匿。
微风吹来,草木摇曳,烟雾弥漫,与村庄相近。
我自公况多闲暇,心境开阔,没有烦恼的负累。
就在这里安享居住,何必去追求名利。

诗意:
这首诗词描绘了一个夏日傍晚的景象。诗人在锦亭中静静地欣赏着周围的自然景色,心境宁静舒适。他感叹长夏时节的美好,缓步散去内心的烦恼和困扰。凭倚在亭子里,他超然自得,目光与天空融为一体,尽情享受这一刻的宁静与美丽。山峦从云端显现,太阳在树林外隐匿,微风吹来,草木摇曳,烟雾弥漫,与村庄相近,构成了一幅宁静而美丽的景象。诗人以自己的心境来对比,表达了自己内心的宁静和无拘无束的状态。他认为自己已经拥有了足够的闲暇,不再追求名利,而是选择在这样的环境中安享居住。

赏析:
《锦亭晚瞩》以简洁明快的语言描绘了一个夏日傍晚的景象,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的宁静和无拘无束的状态。诗中运用了对比手法,将自然景色与自己的心境相对照,突出了诗人内心的宁静和对闲暇生活的向往。整首诗词意境清新,语言简练,给人以宁静、舒适的感觉。通过欣赏这样的景色,诗人表达了对繁忙世俗生活的厌倦,倡导人们追求内心的宁静和自由。这首诗词展示了宋代文人追求闲适生活的心态,也反映了他们对自然景色的热爱和对人生境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓带散烦窘”全诗拼音读音对照参考

jǐn tíng wǎn zhǔ
锦亭晚瞩

cháng xià yí gāo míng, huǎn dài sàn fán jiǒng.
长夏宜高明,缓带散烦窘。
píng xuān yī chāo rán, mù yǔ tiān gòng jǐn.
凭轩一超然,目与天共尽。
shān cóng yún duān xiàn, rì jiù lín wài yǐn.
山从云端现,日就林外隐。
fēng lái cǎo shù pī, yān shēng gòng lǘ jìn.
风来草树披,烟生共闾近。
zì gōng kuàng duō xiá, chōng yì wú liú yùn.
自公况多暇,冲臆无留蕴。
jí cǐ kě yàn jū, hé xū shì yóu zhěn.
即此可宴居,何须事游轸。

“缓带散烦窘”平仄韵脚

拼音:huǎn dài sàn fán jiǒng
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓带散烦窘”的相关诗句

“缓带散烦窘”的关联诗句

网友评论


* “缓带散烦窘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓带散烦窘”出自宋祁的 《锦亭晚瞩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。