“无烦命丝竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

无烦命丝竹”出自宋代宋祁的《答张学士西湖即席》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fán mìng sī zhú,诗句平仄:平平仄平平。

“无烦命丝竹”全诗

《答张学士西湖即席》
胜地纡佳客,高秋会赏心。
返霞延落照,馀岫补疏林。
捉麈谈方熟,持螯酒屡斟。
无烦命丝竹,擿句是清音。

分类: 西湖

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《答张学士西湖即席》宋祁 翻译、赏析和诗意

《答张学士西湖即席》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

胜地纡佳客,高秋会赏心。
返霞延落照,馀岫补疏林。
捉麈谈方熟,持螯酒屡斟。
无烦命丝竹,擿句是清音。

中文译文:
美丽的地方迎来了尊贵的客人,秋高气爽,令人心旷神怡。
夕阳反射在湖面上,山峦的余晖补充了稀疏的林木。
捕捉麋鹿,谈论自然而熟悉,手持螯爪的酒杯频频斟满。
没有烦恼的束缚,没有命令的丝竹乐器,只有挑选句子的清脆音韵。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的秋天景色,以及在西湖的胜地上与朋友们共赏秋景的场景。诗人通过描绘夕阳的余晖、湖水的倒影和山峦的轮廓,展现了秋高气爽的美好氛围。诗人与朋友们一起捕捉麋鹿,畅谈自然之美,品尝美酒,享受宁静和自由。诗人表达了对自然的热爱和对友谊的珍视,同时也表达了对繁琐事物的抛弃,追求心灵的宁静和纯净。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了秋天西湖的景色和人们的欢聚场景。通过运用意象和修辞手法,诗人将自然景色与人情景致相结合,展现了秋天的美丽和人与自然的和谐。诗人通过捕捉麋鹿和谈论自然之美,表达了对自然的热爱和对友谊的珍视。诗人还通过描述没有烦恼的束缚和没有命令的丝竹乐器,表达了对自由和宁静的向往。整首诗词以清新、明快的语言风格,展现了宋代诗人独特的审美情趣和对自然、友谊、宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无烦命丝竹”全诗拼音读音对照参考

dá zhāng xué shì xī hú jí xí
答张学士西湖即席

shèng dì yū jiā kè, gāo qiū huì shǎng xīn.
胜地纡佳客,高秋会赏心。
fǎn xiá yán luò zhào, yú xiù bǔ shū lín.
返霞延落照,馀岫补疏林。
zhuō zhǔ tán fāng shú, chí áo jiǔ lǚ zhēn.
捉麈谈方熟,持螯酒屡斟。
wú fán mìng sī zhú, tī jù shì qīng yīn.
无烦命丝竹,擿句是清音。

“无烦命丝竹”平仄韵脚

拼音:wú fán mìng sī zhú
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无烦命丝竹”的相关诗句

“无烦命丝竹”的关联诗句

网友评论


* “无烦命丝竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无烦命丝竹”出自宋祁的 《答张学士西湖即席》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。