“虫书玉佩藓”的意思及全诗出处和翻译赏析

虫书玉佩藓”出自唐代杜甫的《湘夫人祠(即黄陵庙)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng shū yù pèi xiǎn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“虫书玉佩藓”全诗

《湘夫人祠(即黄陵庙)》
肃肃湘妃庙,空墙碧水春。
虫书玉佩藓,燕舞翠帷尘。
晚泊登汀树,微馨借渚蘋.苍梧恨不尽,染泪在丛筠。

分类: 抒情梅花

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《湘夫人祠(即黄陵庙)》杜甫 翻译、赏析和诗意

《湘夫人祠(即黄陵庙)》是唐代诗人杜甫创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

肃肃湘妃庙,空墙碧水春。
虫书玉佩藓,燕舞翠帷尘。
晚泊登汀树,微馨借渚苹。
苍梧恨不尽,染泪在丛筠。

这首诗描绘了湘夫人祠(即黄陵庙)的景象,表达了诗人对湘夫人的敬仰和思念之情。下面是对诗意和赏析的解析:

诗的开头,诗人描述了湘夫人祠的庄严肃穆之景,空旷的墙壁与清澈的碧水交相辉映,春天的气息扑面而来,给人一种静谧而生机勃勃的感觉。

接着,诗人运用虚实相生的手法,描绘了湘夫人祠内的景观。他提到了虫子爬行的痕迹,玉佩上长出了苔藓,燕子在翠绿的帷幕上翩翩起舞,灰尘也随之飞扬。这些细节描写增加了诗词的画面感,使读者能够更加真切地感受到湘夫人祠的景色和氛围。

在诗的后半部分,诗人写到自己晚上停船登上汀树,微风中飘来阵阵花香,仿佛是从湖面上的苹草中传来的。这里,诗人通过自然景物的描写,表达了自己对湘夫人的思念之情。苍梧指的是湘夫人的故乡,诗人的思念之情深不可尽,恨意难以释怀,染上了眼泪,滴落在丛筠之间。丛筠是一种竹子,这里可以理解为湘夫人祠的竹林中。

整首诗词通过对湘夫人祠的描绘以及对湘夫人的思念之情的表达,展现出了一种忧思之美。湘夫人祠作为一个具有历史和文化价值的地方,被诗人赋予了一种特殊的意义,成为他表达自己情感的寄托。诗中的景物描写细腻生动,情感真挚深沉,使读者在阅读中能够感受到诗人内心的悲凉与思念之情,同时也体味到了湘夫人祠所散发出的神秘和历史的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虫书玉佩藓”全诗拼音读音对照参考

xiāng fū rén cí jí huáng líng miào
湘夫人祠(即黄陵庙)

sù sù xiāng fēi miào, kōng qiáng bì shuǐ chūn.
肃肃湘妃庙,空墙碧水春。
chóng shū yù pèi xiǎn, yàn wǔ cuì wéi chén.
虫书玉佩藓,燕舞翠帷尘。
wǎn pō dēng tīng shù, wēi xīn jiè zhǔ píng. cāng wú hèn bù jìn, rǎn lèi zài cóng yún.
晚泊登汀树,微馨借渚蘋.苍梧恨不尽,染泪在丛筠。

“虫书玉佩藓”平仄韵脚

拼音:chóng shū yù pèi xiǎn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虫书玉佩藓”的相关诗句

“虫书玉佩藓”的关联诗句

网友评论

* “虫书玉佩藓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虫书玉佩藓”出自杜甫的 《湘夫人祠(即黄陵庙)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。