“香闻锦带羹”的意思及全诗出处和翻译赏析

香闻锦带羹”出自唐代杜甫的《江阁卧病走笔寄呈崔、卢两侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng wén jǐn dài gēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“香闻锦带羹”全诗

《江阁卧病走笔寄呈崔、卢两侍御》
客子庖厨薄,江楼枕席清。
衰年病只瘦,长夏想为情。
滑忆雕胡饭,香闻锦带羹
溜匙兼暖腹,谁欲致杯罂。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《江阁卧病走笔寄呈崔、卢两侍御》杜甫 翻译、赏析和诗意

《江阁卧病走笔寄呈崔、卢两侍御》是唐代诗人杜甫的作品。这首诗是杜甫在病榻上写给他的朋友崔、卢两位侍御的一封信。诗中表达了作者身患重病时的心情和对友谊的思念之情。

诗中的“客子庖厨薄,江楼枕席清”描绘了作者现在的困境。杜甫曾经担任官职,但因为政治上的不幸而被贬到江陵,生活变得困苦。他的病榻上只有简陋的庖厨和清净的江楼,这与他以前的富裕生活形成了鲜明的对比。

诗中的“衰年病只瘦,长夏想为情”表达了作者病重时的身体虚弱和对友情的思念。作者的衰老和疾病使他变得瘦弱,而在炎热的夏天,他更加思念朋友的情谊。

诗中的“滑忆雕胡饭,香闻锦带羹”描述了作者对美食的怀念。胡饭是一种精美的宴席菜肴,而锦带羹则是一种精致的羹汤。杜甫在贫困和疾病中,回忆起过去的美食,希望能够再次品尝到这些美味。

诗中的“溜匙兼暖腹,谁欲致杯罂”表达了作者对友情的期望。溜匙是指用来品尝菜肴的小勺子,暖腹则是指温暖胃口的美食。作者希望朋友们能够品尝美食,享受友谊的温暖。

这首诗表达了杜甫在困境中对友情的思念和对美食的向往。他通过描绘自己的生活状况和回忆过去的美食,表达了他对友谊和美好生活的渴望。这首诗充满了情感和对人情世故的思考,展现了杜甫深厚的情感和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香闻锦带羹”全诗拼音读音对照参考

jiāng gé wò bìng zǒu bǐ jì chéng cuī lú liǎng shì yù
江阁卧病走笔寄呈崔、卢两侍御

kè zi páo chú báo, jiāng lóu zhěn xí qīng.
客子庖厨薄,江楼枕席清。
shuāi nián bìng zhǐ shòu, cháng xià xiǎng wéi qíng.
衰年病只瘦,长夏想为情。
huá yì diāo hú fàn, xiāng wén jǐn dài gēng.
滑忆雕胡饭,香闻锦带羹。
liū shi jiān nuǎn fù, shuí yù zhì bēi yīng.
溜匙兼暖腹,谁欲致杯罂。

“香闻锦带羹”平仄韵脚

拼音:xiāng wén jǐn dài gēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香闻锦带羹”的相关诗句

“香闻锦带羹”的关联诗句

网友评论

* “香闻锦带羹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香闻锦带羹”出自杜甫的 《江阁卧病走笔寄呈崔、卢两侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。