“不减巫阳筮些诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

不减巫阳筮些诗”出自宋代宋祁的《病间答杂端庞淳之见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù jiǎn wū yáng shì xiē shī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“不减巫阳筮些诗”全诗

《病间答杂端庞淳之见寄》
廓落弥旬故眼移,居惭君粟养支离。
绫衾倦梦愁淹卧,星鬓流年报早衰。
药剂袪繁催月杵,茗腴供啜嗜春旗。
迷魂复幹闻清唱,不减巫阳筮些诗

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《病间答杂端庞淳之见寄》宋祁 翻译、赏析和诗意

《病间答杂端庞淳之见寄》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

廓落弥旬故眼移,
居惭君粟养支离。
绫衾倦梦愁淹卧,
星鬓流年报早衰。

药剂袪繁催月杵,
茗腴供啜嗜春旗。
迷魂复幹闻清唱,
不减巫阳筮些诗。

中文译文:
病重期间回答杂端庞淳的来信
病重已有十几天,我的眼睛也开始模糊了,
我住在这里,为自己的病态感到惭愧。
躺在锦衾上,疲倦的梦境淹没了忧愁,
岁月的流逝使我的发丝变白,报告着早衰的迹象。

药物和治疗加速了时间的流逝,
喝着芳香的茗茶,满足着对春天的渴望。
迷迷糊糊中,我听到了清脆的歌声,
这并没有减少我写作的热情,就像巫山的筮法一样。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在病重期间的心境和感受。诗人宋祁以细腻的笔触表达了自己身体的衰弱和心灵的困惑。他感到自己的眼睛逐渐失明,身体状况日益恶化,对此感到惭愧和无奈。他躺在床上,疲倦的梦境淹没了他内心的忧愁,而白发则象征着岁月的流逝和早衰的迹象。

然而,诗人并没有完全沉浸在病痛之中。他通过药物和治疗来加速时间的流逝,同时喝着芳香的茶,满足着对春天的渴望。这表明他对生活的渴望和对美好事物的向往,并且尽力寻求治愈和康复。

最后两句诗表达了诗人对艺术的执着和对创作的热情。即使在病痛中,他仍然能够听到清脆的歌声,这激发了他写作的灵感。他说自己的创作并没有减少,就像巫山的筮法一样,仍然能够产生美丽的诗篇。

总的来说,这首诗词通过描绘作者在病重期间的身心状态,表达了对生活的渴望和对艺术的执着。它展示了诗人坚韧不拔的精神和对美好事物的追求,同时也反映了人生的脆弱和无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不减巫阳筮些诗”全诗拼音读音对照参考

bìng jiān dá zá duān páng chún zhī jiàn jì
病间答杂端庞淳之见寄

kuò luò mí xún gù yǎn yí, jū cán jūn sù yǎng zhī lí.
廓落弥旬故眼移,居惭君粟养支离。
líng qīn juàn mèng chóu yān wò, xīng bìn liú nián bào zǎo shuāi.
绫衾倦梦愁淹卧,星鬓流年报早衰。
yào jì qū fán cuī yuè chǔ, míng yú gōng chuài shì chūn qí.
药剂袪繁催月杵,茗腴供啜嗜春旗。
mí hún fù gàn wén qīng chàng, bù jiǎn wū yáng shì xiē shī.
迷魂复幹闻清唱,不减巫阳筮些诗。

“不减巫阳筮些诗”平仄韵脚

拼音:bù jiǎn wū yáng shì xiē shī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不减巫阳筮些诗”的相关诗句

“不减巫阳筮些诗”的关联诗句

网友评论


* “不减巫阳筮些诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不减巫阳筮些诗”出自宋祁的 《病间答杂端庞淳之见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。