“伏熊均轼宠”的意思及全诗出处和翻译赏析

伏熊均轼宠”出自宋代宋祁的《送陈动之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú xióng jūn shì chǒng,诗句平仄:平平平仄仄。

“伏熊均轼宠”全诗

《送陈动之》
绨帙抛蓬观,军牙佐柳屯。
伏熊均轼宠,睡貉袭裘温。
睢苑寒云隔,渔挝暝鼓喧。
帛书无厌数,知有雁为门。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送陈动之》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送陈动之》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别陈动之,抛下绣册观看,他作为军队的牙将,辅佐在柳屯。他得到了皇帝的宠爱,像熊和均轼一样受到尊重,就像貉子偷取了温暖的皮袍。他离开了睢苑,寒云遮挡了视线,渔人的鼓声在暮色中响起。他写了很多帛书,不知道有没有雁传送给他的消息。

诗意:
这首诗词描绘了宋代时期一位名叫陈动之的人物的离别场景。陈动之是一位在军队中担任牙将的人,他得到了皇帝的宠爱和重视。诗中通过描写他抛下绣册观看、离开睢苑等细节,表达了他离别的情景和他在朝廷中的地位。诗人还提到了陈动之写了很多帛书,但不知道是否有雁传送给他的消息,这暗示了他离开后的孤独和思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了陈动之的离别情景,通过对细节的描写,展现了他在朝廷中的地位和他的孤独。诗人运用了象征手法,比如将陈动之比作熊和均轼,表达了他在朝廷中的受宠和受重视。同时,诗人通过描绘睢苑的寒云和渔人的鼓声,营造了一种离别的凄凉氛围。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伏熊均轼宠”全诗拼音读音对照参考

sòng chén dòng zhī
送陈动之

tí zhì pāo péng guān, jūn yá zuǒ liǔ tún.
绨帙抛蓬观,军牙佐柳屯。
fú xióng jūn shì chǒng, shuì háo xí qiú wēn.
伏熊均轼宠,睡貉袭裘温。
suī yuàn hán yún gé, yú wō míng gǔ xuān.
睢苑寒云隔,渔挝暝鼓喧。
bó shū wú yàn shù, zhī yǒu yàn wèi mén.
帛书无厌数,知有雁为门。

“伏熊均轼宠”平仄韵脚

拼音:fú xióng jūn shì chǒng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伏熊均轼宠”的相关诗句

“伏熊均轼宠”的关联诗句

网友评论


* “伏熊均轼宠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伏熊均轼宠”出自宋祁的 《送陈动之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。