“格磔林烟迥”的意思及全诗出处和翻译赏析

格磔林烟迥”出自宋代宋祁的《幽禽》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gé zhé lín yān jiǒng,诗句平仄:平平平平仄。

“格磔林烟迥”全诗

《幽禽》
已伴传书燕,休随匝树鸦。
春鸣变高柳,暮散落馀花。
格磔林烟迥,啁啾观月斜。
宁同七十二,镇在莫愁家。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《幽禽》宋祁 翻译、赏析和诗意

《幽禽》是宋代诗人宋祁的作品。这首诗描绘了一幅幽静的景象,以禽鸟为主题,表达了诗人对自然的感悟和对生活的思考。

诗词的中文译文如下:
已伴传书燕,休随匝树鸦。
春鸣变高柳,暮散落馀花。
格磔林烟迥,啁啾观月斜。
宁同七十二,镇在莫愁家。

诗意和赏析:
这首诗以禽鸟为主题,通过描绘禽鸟的行为和环境,表达了诗人对自然的观察和感悟。诗中的禽鸟已经与传递书信的燕子成为伴侣,不再随着树上的乌鸦飞舞。春天的鸣叫声使柳树变得更加高大,傍晚时分,花瓣飘落在地上。林中的烟雾在远处弥漫,禽鸟的啁啾声伴随着斜月的观赏。诗人宁愿与这些禽鸟为伴,而不愿与世俗的七十二候为伍,安心居住在莫愁家中。

这首诗以简洁的语言描绘了自然景色,通过禽鸟的形象表达了诗人对宁静和自由的向往。诗人通过与自然的亲近,表达了对繁杂世事的厌倦和对宁静生活的追求。整首诗以禽鸟为线索,通过描绘禽鸟的行为和环境,展示了自然的美丽和诗人对自然的热爱。同时,诗人通过对禽鸟的选择,表达了对纷扰世事的拒绝,追求内心的宁静和安逸。

这首诗以其简洁明快的语言和深刻的意境,展示了宋代诗歌的特点。它通过对自然景色的描绘,表达了诗人对自由和宁静的向往,同时也反映了宋代文人士人追求闲适生活的心态。这首诗在表达情感的同时,也给读者带来了对自然的思考和对生活的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“格磔林烟迥”全诗拼音读音对照参考

yōu qín
幽禽

yǐ bàn chuán shū yàn, xiū suí zā shù yā.
已伴传书燕,休随匝树鸦。
chūn míng biàn gāo liǔ, mù sàn luò yú huā.
春鸣变高柳,暮散落馀花。
gé zhé lín yān jiǒng, zhōu jiū guān yuè xié.
格磔林烟迥,啁啾观月斜。
níng tóng qī shí èr, zhèn zài mò chóu jiā.
宁同七十二,镇在莫愁家。

“格磔林烟迥”平仄韵脚

拼音:gé zhé lín yān jiǒng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“格磔林烟迥”的相关诗句

“格磔林烟迥”的关联诗句

网友评论


* “格磔林烟迥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“格磔林烟迥”出自宋祁的 《幽禽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。