“尚缘归国意”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚缘归国意”出自宋代宋祁的《早发大堰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng yuán guī guó yì,诗句平仄:仄平平平仄。

“尚缘归国意”全诗

《早发大堰》
晓戍胧胧白,春流纳纳深,生烟才著树,罢月稍依林。
野路趋斜岸,渔舠泊暗浔。
尚缘归国意,差足慰离襟。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《早发大堰》宋祁 翻译、赏析和诗意

《早发大堰》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨,远处的城堡隐约可见,白雾弥漫。春水流淌,湍急而深沉。炊烟刚刚升起,树木上还挂着月亮。我离开了这片野路,向斜岸走去,停泊在暗浔的渔船上。虽然心中仍怀着归国的愿望,但我已经足够安慰离别的忧伤。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨的景象,以及诗人在离别时的心情。诗人观察到城堡隐约可见,白雾弥漫,春水湍急而深沉。他注意到炊烟刚刚升起,树木上还挂着月亮,这些景象都暗示着新的一天的开始。诗人离开了这片野路,向斜岸走去,停泊在暗浔的渔船上。尽管他怀有归国的愿望,但他也能够从这些美景中找到一些安慰,减轻离别的忧伤。

赏析:
《早发大堰》以简洁而凝练的语言描绘了清晨的景象,展现了诗人对自然景色的敏锐观察和感受。诗中运用了形象生动的描写手法,如“晓戍胧胧白”、“春流纳纳深”,使读者能够感受到清晨的宁静和春水的湍急。诗人通过描述炊烟和月亮的存在,表达了新的一天的开始和希望。最后,诗人表达了自己的离别之情,但也在美景中找到了一些慰藉。

整首诗词以简洁、凝练的语言展现了自然景色和人情感受,通过对细节的描写,传达了诗人对离别的思考和对美好的追求。这首诗词既展示了宋代诗人的艺术才华,又表达了人们对自然和人情的热爱和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚缘归国意”全诗拼音读音对照参考

zǎo fā dà yàn
早发大堰

xiǎo shù lóng lóng bái, chūn liú nà nà shēn,
晓戍胧胧白,春流纳纳深,
shēng yān cái zhe shù, bà yuè shāo yī lín.
生烟才著树,罢月稍依林。
yě lù qū xié àn, yú dāo pō àn xún.
野路趋斜岸,渔舠泊暗浔。
shàng yuán guī guó yì, chà zú wèi lí jīn.
尚缘归国意,差足慰离襟。

“尚缘归国意”平仄韵脚

拼音:shàng yuán guī guó yì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚缘归国意”的相关诗句

“尚缘归国意”的关联诗句

网友评论


* “尚缘归国意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚缘归国意”出自宋祁的 《早发大堰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。