“交情敌酒浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

交情敌酒浓”出自宋代宋祁的《喜翟颖先辈至有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo qíng dí jiǔ nóng,诗句平仄:平平平仄平。

“交情敌酒浓”全诗

《喜翟颖先辈至有感》
门下客逾落,胡为君见从。
坠馀仍顾甑,寒罢始知松。
休计流光迈,聊欣此地逢。
已甘漂似梗,宁止哑如钟。
仕路惟希退,乡评幸见容。
病偷它日壮,衰作长年慵。
世态同波荡,交情敌酒浓
好坚归去约,相伴老三封。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《喜翟颖先辈至有感》宋祁 翻译、赏析和诗意

《喜翟颖先辈至有感》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门下客逾落,胡为君见从。
坠馀仍顾甑,寒罢始知松。
休计流光迈,聊欣此地逢。
已甘漂似梗,宁止哑如钟。
仕路惟希退,乡评幸见容。
病偷它日壮,衰作长年慵。
世态同波荡,交情敌酒浓。
好坚归去约,相伴老三封。

诗意:
这首诗词表达了作者对翟颖先辈到来的喜悦之情,并借此抒发了自己对人生境遇的思考和感慨。诗中描绘了门下的客人逐渐减少,不知为何翟颖却来了。作者觉得自己像是一片落叶,但在翟颖的到来后,才意识到自己的价值和才华。作者感叹光阴的流逝,但在这个地方遇到翟颖,让他感到欣喜。他已经甘心像漂浮的枯枝一样,但不愿停止像钟声一样响亮。作者希望能够退隐仕途,回乡评书,幸运地得到了认可。他感叹疾病偷走了曾经的壮健,衰老使他变得懒散。世态炎凉,交情不如酒浓。他希望能够坚定地回归自己的本心,与翟颖一起共度晚年。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对翟颖先辈到来的喜悦之情,同时也抒发了自己对人生的思考和感慨。通过描绘门下客人的减少和翟颖的到来,作者表达了自己在人生中的迷茫和不安。然而,翟颖的到来给了他新的希望和动力,让他重新认识到自己的价值和才华。诗中运用了对比的手法,将作者自比为落叶和枯枝,强调了他的无助和颓废,但又表达了他不愿放弃的坚持和渴望。最后,作者表达了对退隐乡间的向往和对翟颖的感激之情,希望能够与翟颖一起度过晚年。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对人生的思考和感慨,展现了作者对自己命运的思索和对理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交情敌酒浓”全诗拼音读音对照参考

xǐ dí yǐng xiān bèi zhì yǒu gǎn
喜翟颖先辈至有感

mén xià kè yú luò, hú wéi jūn jiàn cóng.
门下客逾落,胡为君见从。
zhuì yú réng gù zèng, hán bà shǐ zhī sōng.
坠馀仍顾甑,寒罢始知松。
xiū jì liú guāng mài, liáo xīn cǐ dì féng.
休计流光迈,聊欣此地逢。
yǐ gān piào shì gěng, níng zhǐ yǎ rú zhōng.
已甘漂似梗,宁止哑如钟。
shì lù wéi xī tuì, xiāng píng xìng jiàn róng.
仕路惟希退,乡评幸见容。
bìng tōu tā rì zhuàng, shuāi zuò cháng nián yōng.
病偷它日壮,衰作长年慵。
shì tài tóng bō dàng, jiāo qíng dí jiǔ nóng.
世态同波荡,交情敌酒浓。
hǎo jiān guī qù yuē, xiāng bàn lǎo sān fēng.
好坚归去约,相伴老三封。

“交情敌酒浓”平仄韵脚

拼音:jiāo qíng dí jiǔ nóng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交情敌酒浓”的相关诗句

“交情敌酒浓”的关联诗句

网友评论


* “交情敌酒浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交情敌酒浓”出自宋祁的 《喜翟颖先辈至有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。