“灌溉养春茁”的意思及全诗出处和翻译赏析

灌溉养春茁”出自宋代张耒的《竹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guàn gài yǎng chūn zhuó,诗句平仄:仄仄仄平平。

“灌溉养春茁”全诗

《竹》
自吾居山中,默默无与欢。
朝晡谁相对,赖此青琅玕。
堂东一亩池,远分西涧泉。
萧萧一万竿,结根护池壖。
婉婉翠凤凰,舞风照清澜。
微飙自天来,新佩鸣已喧。
王子骨已朽,后来岂有贤。
谅非聋与盲,敢慢回与骞。
灌溉养春茁,芟除去其繁。
终日淡相对,俗车无至门。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《竹》张耒 翻译、赏析和诗意

《竹》

自吾居山中,默默无与欢。
朝晡谁相对,赖此青琅玕。
堂东一亩池,远分西涧泉。
萧萧一万竿,结根护池壖。
婉婉翠凤凰,舞风照清澜。
微飙自天来,新佩鸣已喧。
王子骨已朽,后来岂有贤。
谅非聋与盲,敢慢回与骞。
灌溉养春茁,芟除去其繁。
终日淡相对,俗车无至门。

中文译文:
我自己住在山中,默默无人欢乐。
早晚谁来相对,只能依赖这青色的竹篱。
庭院东边有一亩池塘,远远分隔着西边的涧泉。
茂密的竹林有一万根,它们紧紧地环绕着池塘。
婉转的翠色竹叶像凤凰一样,舞动在清澈的水面上。
微风从天而来,新佩鸣声已经响亮。
王子的骨头早已腐朽,后来的人岂能有才华。
虽然不是聋子或瞎子,也不敢轻视回和骞。
灌溉滋养着春天的茁壮,除去了繁杂。
整日淡然相对,世俗的车辆无法到达门前。

诗意和赏析:
这首诗词《竹》是宋代张耒创作的作品,通过描绘竹子和自然景观,表达了诗人对宁静、淡泊的向往和对世俗繁华的拒绝。

诗中的竹子象征着高洁、坚韧和纯净,诗人将自己比作居住在竹林中的人,默默无人欢乐,追求内心的宁静。他依赖着竹篱,感受着竹子带来的清新和宁静。

诗中的池塘和涧泉则象征着自然的美好和生命的源泉。竹林环绕着池塘,保护着它,形成了一幅宁静而美丽的景象。

诗中的凤凰舞动在清澈的水面上,展现了竹子的婉转和生机。微风吹来,竹叶发出悦耳的声音,象征着自然的声音和生命的活力。

诗人通过对竹子和自然景观的描绘,表达了对世俗繁华的拒绝。他提到王子的骨头早已腐朽,后来的人岂能有才华,暗示了对时光流转和人事更迭的思考。诗人自谦地说自己虽然不是聋子或瞎子,但也不敢轻视回和骞,表达了对他人才华的敬重。

最后,诗人表达了对宁静和淡泊生活的向往,他希望能够远离世俗的喧嚣,过上淡泊的生活,与自然相伴,追求内心的宁静和纯净。整日淡然相对,世俗的车辆无法到达门前,展现了诗人对宁静生活的追求和坚守。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灌溉养春茁”全诗拼音读音对照参考

zhú

zì wú jū shān zhōng, mò mò wú yǔ huān.
自吾居山中,默默无与欢。
cháo bū shuí xiāng duì, lài cǐ qīng láng gān.
朝晡谁相对,赖此青琅玕。
táng dōng yī mǔ chí, yuǎn fēn xī jiàn quán.
堂东一亩池,远分西涧泉。
xiāo xiāo yī wàn gān, jié gēn hù chí ruán.
萧萧一万竿,结根护池壖。
wǎn wǎn cuì fèng huáng, wǔ fēng zhào qīng lán.
婉婉翠凤凰,舞风照清澜。
wēi biāo zì tiān lái, xīn pèi míng yǐ xuān.
微飙自天来,新佩鸣已喧。
wáng zǐ gǔ yǐ xiǔ, hòu lái qǐ yǒu xián.
王子骨已朽,后来岂有贤。
liàng fēi lóng yǔ máng, gǎn màn huí yǔ qiān.
谅非聋与盲,敢慢回与骞。
guàn gài yǎng chūn zhuó, shān chú qù qí fán.
灌溉养春茁,芟除去其繁。
zhōng rì dàn xiāng duì, sú chē wú zhì mén.
终日淡相对,俗车无至门。

“灌溉养春茁”平仄韵脚

拼音:guàn gài yǎng chūn zhuó
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声四质  (仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灌溉养春茁”的相关诗句

“灌溉养春茁”的关联诗句

网友评论


* “灌溉养春茁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灌溉养春茁”出自张耒的 《竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。