“低窗枕畔鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

低窗枕畔鸣”出自宋代张耒的《夜意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dī chuāng zhěn pàn míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“低窗枕畔鸣”全诗

《夜意》
荒城转五更,北斗向谁倾。
穴鬬时争啮,林栖或自惊。
老来神虑淡,睡足骨毛轻。
石磬催僧粥,低窗枕畔鸣

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夜意》张耒 翻译、赏析和诗意

《夜意》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个夜晚的景象,表达了作者内心的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
荒城转五更,
北斗向谁倾。
穴鬬时争啮,
林栖或自惊。
老来神虑淡,
睡足骨毛轻。
石磬催僧粥,
低窗枕畔鸣。

诗意和赏析:
这首诗以夜晚的景象为背景,通过描绘一系列细节,表达了作者对生活的思考和感慨。

首先,诗中提到的“荒城转五更”揭示了一个荒凉城市的景象,暗示了岁月的流转和城市的衰败。接着,诗中的“北斗向谁倾”表达了作者对北斗星的疑问,暗示了作者对宇宙和人生的思考。

诗中还描绘了“穴鬬时争啮,林栖或自惊”,这些细节揭示了动物们在夜晚的争斗和惊慌,与人类的生活形成了对比。这种对比可能暗示了人类内心的纷扰和不安。

接下来,诗中提到了“老来神虑淡,睡足骨毛轻”,表达了作者年老后心境的淡泊和对安宁生活的向往。这种对安逸生活的追求可能是对世俗纷扰的一种回应。

最后,诗中的“石磬催僧粥,低窗枕畔鸣”描绘了夜晚的寂静和僧人的生活。这种寂静和宁静可能是作者向往的一种状态,也是对喧嚣世界的一种逃避。

总的来说,这首诗通过描绘夜晚的景象和一系列细节,表达了作者对生活的思考和对宁静安逸的向往。同时,诗中的对比和意象也给读者带来了一种深沉的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“低窗枕畔鸣”全诗拼音读音对照参考

yè yì
夜意

huāng chéng zhuǎn wǔ gēng, běi dǒu xiàng shuí qīng.
荒城转五更,北斗向谁倾。
xué dòu shí zhēng niè, lín qī huò zì jīng.
穴鬬时争啮,林栖或自惊。
lǎo lái shén lǜ dàn, shuì zú gǔ máo qīng.
老来神虑淡,睡足骨毛轻。
shí qìng cuī sēng zhōu, dī chuāng zhěn pàn míng.
石磬催僧粥,低窗枕畔鸣。

“低窗枕畔鸣”平仄韵脚

拼音:dī chuāng zhěn pàn míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“低窗枕畔鸣”的相关诗句

“低窗枕畔鸣”的关联诗句

网友评论


* “低窗枕畔鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“低窗枕畔鸣”出自张耒的 《夜意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。