“北归尘土变衣裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

北归尘土变衣裘”出自宋代张耒的《怀金陵三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:běi guī chén tǔ biàn yī qiú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“北归尘土变衣裘”全诗

《怀金陵三首》
曾作金陵烂漫游,北归尘土变衣裘
芰荷声里孤舟雨,卧入江南第一州。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《怀金陵三首》张耒 翻译、赏析和诗意

《怀金陵三首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经游历过金陵的繁华景色,如今回到北方,衣裘已经变得尘土斑斑。听着芰荷的声音,孤舟在雨中漂荡,我躺在江南的第一州。

诗意:
这首诗词表达了诗人对金陵的怀念之情。诗人曾经游历过金陵的美丽景色,但如今他已经离开金陵,回到了北方。他感叹自己的衣裘已经变得破旧不堪,生活的艰辛使他感到疲惫。然而,他仍然能够听到芰荷的声音,感受到孤舟在雨中漂荡的孤寂。最后,他躺在江南的第一州,表达了对江南地区的向往和眷恋之情。

赏析:
这首诗词通过对金陵的怀念,展现了诗人内心的情感和对过去的回忆。诗人通过描绘自己的旅途经历和生活的变迁,表达了对金陵繁华景色的思念之情。诗中的芰荷声和孤舟雨,以及躺在江南第一州的场景,都给人一种寂寥和温馨的感觉。诗人通过这些细腻的描写,将自己的情感与读者产生共鸣,使读者也能够感受到他对金陵的思念和对江南的向往。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的情感,通过对景物的描绘和自己的感受,展现了对金陵的怀念和对江南的向往。这首诗词既有诗人个人的情感体验,又具有普遍的人生感悟,使读者在欣赏诗词的同时,也能够思考人生的变迁和对故乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“北归尘土变衣裘”全诗拼音读音对照参考

huái jīn líng sān shǒu
怀金陵三首

céng zuò jīn líng làn màn yóu, běi guī chén tǔ biàn yī qiú.
曾作金陵烂漫游,北归尘土变衣裘。
jì hé shēng lǐ gū zhōu yǔ, wò rù jiāng nán dì yī zhōu.
芰荷声里孤舟雨,卧入江南第一州。

“北归尘土变衣裘”平仄韵脚

拼音:běi guī chén tǔ biàn yī qiú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“北归尘土变衣裘”的相关诗句

“北归尘土变衣裘”的关联诗句

网友评论


* “北归尘土变衣裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“北归尘土变衣裘”出自张耒的 《怀金陵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。