“酖毒比晏安”的意思及全诗出处和翻译赏析

酖毒比晏安”出自宋代张耒的《夏日杂感四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèn dú bǐ yàn ān,诗句平仄:仄平仄仄平。

“酖毒比晏安”全诗

《夏日杂感四首》
士而怀其居,孔子亦云非。
贤臣事晋侯,夜载使逃齐。
酖毒比晏安,君子不可怡。
乐小必害大,安近远之迷。
野刍养骐骥,当念和銮驰。
一饱愿即止,几何非犬鸡。
高贤意有在,汲汲不敢迟。
安能守槽枥,长伴儿曹嬉。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夏日杂感四首》张耒 翻译、赏析和诗意

《夏日杂感四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏日杂感四首

士人怀念自己的住处,但孔子也说过这并不是好事。贤臣事奉晋国的君主,夜间乘车逃离到齐国。毒药与晏安相比,君子不应该感到快乐。小的乐趣往往会危害大的利益,安逸会使人迷失方向。野草喂养着高贵的骐骥,应该想到和銮驰一起奔驰。满足于一餐的愿望,又何必非要追求狗鸡一样的生活。高尚的志向必须存在,急切地不能拖延。怎能守住牛栏和马槽,长久地陪伴着儿曹的欢乐。

诗词的诗意表达了作者对士人的思考和对贤臣的赞美。首先,作者提到士人怀念自己的住处,但引用了孔子的话来暗示这种怀念并不值得赞扬。这反映了作者对士人过于留恋安逸生活的批评态度。其次,作者通过描写贤臣夜间逃离晋国的情景,表达了对贤臣忠诚和勇敢的赞美。作者进一步通过对毒药与晏安的比较,强调了君子应该追求高尚的品德和远大的目标。最后,作者通过对野草养骐骥和守槽枥的描述,表达了对高尚志向的追求和对平凡生活的拒绝。

这首诗词通过对士人和贤臣的对比,以及对安逸和高尚的思考,展现了作者对人生态度和价值观的思考。作者通过对不同人物和境遇的描绘,表达了自己对追求高尚品德和远大目标的推崇,以及对安逸和庸俗生活的批判。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对人生追求和价值观的思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酖毒比晏安”全诗拼音读音对照参考

xià rì zá gǎn sì shǒu
夏日杂感四首

shì ér huái qí jū, kǒng zǐ yì yún fēi.
士而怀其居,孔子亦云非。
xián chén shì jìn hóu, yè zài shǐ táo qí.
贤臣事晋侯,夜载使逃齐。
zhèn dú bǐ yàn ān, jūn zǐ bù kě yí.
酖毒比晏安,君子不可怡。
lè xiǎo bì hài dà, ān jìn yuǎn zhī mí.
乐小必害大,安近远之迷。
yě chú yǎng qí jì, dāng niàn hé luán chí.
野刍养骐骥,当念和銮驰。
yī bǎo yuàn jí zhǐ, jǐ hé fēi quǎn jī.
一饱愿即止,几何非犬鸡。
gāo xián yì yǒu zài, jí jí bù gǎn chí.
高贤意有在,汲汲不敢迟。
ān néng shǒu cáo lì, zhǎng bàn ér cáo xī.
安能守槽枥,长伴儿曹嬉。

“酖毒比晏安”平仄韵脚

拼音:zhèn dú bǐ yàn ān
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酖毒比晏安”的相关诗句

“酖毒比晏安”的关联诗句

网友评论


* “酖毒比晏安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酖毒比晏安”出自张耒的 《夏日杂感四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。