“风悲故国荆榛地”的意思及全诗出处和翻译赏析

风悲故国荆榛地”出自宋代张耒的《福昌杂咏五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng bēi gù guó jīng zhēn dì,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“风悲故国荆榛地”全诗

《福昌杂咏五首》
张翰飘然欲鲙鲈,周南久客意何如。
风悲故国荆榛地,日落空城雉兔墟。
明月捣衣闻洛杵,故人凭雁寄南书。
旅歌辛苦空弹铗,谁念朝盘未食鱼。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《福昌杂咏五首》张耒 翻译、赏析和诗意

《福昌杂咏五首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

张翰飘然欲鲙鲈,
周南久客意何如。
风悲故国荆榛地,
日落空城雉兔墟。

明月捣衣闻洛杵,
故人凭雁寄南书。
旅歌辛苦空弹铗,
谁念朝盘未食鱼。

中文译文:
张翰飘然欲捕捞鲈鱼,
在周南久居的客人,心情如何?
风悲叹着故国的荆榛之地,
太阳落下,空城中只有雉兔的栖息地。

明亮的月光中,我听到捣衣声,那是洛杵的声音,
故友依靠雁儿寄来南方的书信。
旅途中的歌声辛苦地弹奏着铗琴,
谁会想起早晨的盘子里还未放上鱼肉。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离乡背井的旅人的心情和思念之情。诗人张耒以自己的身份为主角,表达了对故乡的思念和对旅途的辛苦的感受。

首先,诗人描述了自己的心情,他渴望捕捞到美味的鲈鱼,这可以理解为他对美好生活的向往和追求。然后,他提到自己长期居住在周南,询问自己在这个陌生地方的感受如何,暗示了他对旅途的疲惫和对归乡的渴望。

接下来,诗人通过描绘风声和太阳落下后的空城,表达了对故国的思念和对故土的伤感。风声悲叹着故国的荆榛之地,太阳落下后,空城中只有雉兔的栖息地,这些景象都映衬出诗人内心的孤独和对家乡的思念之情。

在诗的后半部分,诗人通过明亮的月光和捣衣声,表达了对故友的思念。他听到洛杵的声音,想起了故人,故人通过雁儿寄来了南方的书信,这些细节都展现了诗人对故友的思念和对家乡的牵挂。

最后两句表达了诗人旅途的辛苦和对家乡美食的怀念。他弹奏着铗琴唱着旅途中的歌曲,辛苦而孤独,谁会想起早晨的盘子里还未放上鱼肉,这是对家乡美食的怀念和对旅途艰辛的抱怨。

总的来说,这首诗词通过描绘旅人的心情和对故乡的思念,表达了对家乡的眷恋和对旅途的辛苦的感受,展现了诗人内心的孤独和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风悲故国荆榛地”全诗拼音读音对照参考

fú chāng zá yǒng wǔ shǒu
福昌杂咏五首

zhāng hàn piāo rán yù kuài lú, zhōu nán jiǔ kè yì hé rú.
张翰飘然欲鲙鲈,周南久客意何如。
fēng bēi gù guó jīng zhēn dì, rì luò kōng chéng zhì tù xū.
风悲故国荆榛地,日落空城雉兔墟。
míng yuè dǎo yī wén luò chǔ, gù rén píng yàn jì nán shū.
明月捣衣闻洛杵,故人凭雁寄南书。
lǚ gē xīn kǔ kōng dàn jiá, shuí niàn cháo pán wèi shí yú.
旅歌辛苦空弹铗,谁念朝盘未食鱼。

“风悲故国荆榛地”平仄韵脚

拼音:fēng bēi gù guó jīng zhēn dì
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风悲故国荆榛地”的相关诗句

“风悲故国荆榛地”的关联诗句

网友评论


* “风悲故国荆榛地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风悲故国荆榛地”出自张耒的 《福昌杂咏五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。