“催促秋声向五更”的意思及全诗出处和翻译赏析

催促秋声向五更”出自宋代张耒的《秋雨二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuī cù qiū shēng xiàng wǔ gēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“催促秋声向五更”全诗

《秋雨二首》
急雨凄风未肯晴,墙阴先报候虫鸣。
扫除暑气驱三伏,催促秋声向五更
美酒若能斟靖节,二毛偏解着潘生。
醉来真有无穷意,老去何劳浪自惊。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《秋雨二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《秋雨二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋雨二首

急雨凄风未肯晴,
墙阴先报候虫鸣。
扫除暑气驱三伏,
催促秋声向五更。

美酒若能斟靖节,
二毛偏解着潘生。
醉来真有无穷意,
老去何劳浪自惊。

译文:
急雨凄风未肯放晴,
墙阴先传来虫鸣。
清扫除去夏日炎热,
催促秋声直到五更。

如果美酒能斟满节度,
二毛(指二毛子,即指自己)特别理解潘生(指潘安,即指自己)。
醉来真的有无尽的意境,
老去又何必自我惊讶。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的景象和作者对生活的思考。诗人描述了急雨凄风的景象,暗示着秋天的到来。墙阴传来的虫鸣也是秋天的标志。诗人希望通过清扫除去夏日的炎热,催促秋天的声音尽快到来。

诗中提到美酒,表达了诗人对美好生活的向往。斟满节度的美酒象征着人生的满足和享受。诗人自称二毛,表示自己理解潘生(指自己),暗示了对自我认知和自我解读的思考。

最后两句表达了诗人对人生的思考。醉来时,诗人感受到了无尽的意境,暗示了对生活的热爱和追求。而老去时,诗人认为不必自我惊讶,暗示了对老去的接受和平静。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景象和表达对生活的思考,展现了诗人对自然和人生的感悟。诗人运用了简洁而富有意境的语言,通过对自然景象的描绘,表达了对美好生活的向往和对人生的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“催促秋声向五更”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ èr shǒu
秋雨二首

jí yǔ qī fēng wèi kěn qíng, qiáng yīn xiān bào hòu chóng míng.
急雨凄风未肯晴,墙阴先报候虫鸣。
sǎo chú shǔ qì qū sān fú, cuī cù qiū shēng xiàng wǔ gēng.
扫除暑气驱三伏,催促秋声向五更。
měi jiǔ ruò néng zhēn jìng jié, èr máo piān jiě zhe pān shēng.
美酒若能斟靖节,二毛偏解着潘生。
zuì lái zhēn yǒu wú qióng yì, lǎo qù hé láo làng zì jīng.
醉来真有无穷意,老去何劳浪自惊。

“催促秋声向五更”平仄韵脚

拼音:cuī cù qiū shēng xiàng wǔ gēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“催促秋声向五更”的相关诗句

“催促秋声向五更”的关联诗句

网友评论


* “催促秋声向五更”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“催促秋声向五更”出自张耒的 《秋雨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。