“羇愁触处生”的意思及全诗出处和翻译赏析

羇愁触处生”出自宋代张耒的《宿东鲁父居二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī chóu chù chù shēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“羇愁触处生”全诗

《宿东鲁父居二首》
郡国何时极,羇愁触处生
望随天不尽,春共野兼平。
烟树淮南阔,渔盐楚俗轻。
飘零五年别,叹息鬓毛更。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《宿东鲁父居二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《宿东鲁父居二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
郡国何时极,羇愁触处生。
望随天不尽,春共野兼平。
烟树淮南阔,渔盐楚俗轻。
飘零五年别,叹息鬓毛更。

诗意:
这首诗词描绘了作者在东鲁父居住的一夜中的感受和思考。诗中表达了作者对郡国局势的担忧和对流离失所的愁苦之情。作者望着远方,感叹着郡国的命运何时能够好转,自己的困境何时能够解脱。然而,无论望向何处,天空的辽阔和春天的美好都无法完全满足他的心灵需求。诗中还描绘了淮南地区的烟树茫茫,以及楚地的渔盐和轻浮的风俗。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者内心的孤独和无奈。通过对郡国局势和个人命运的思考,诗人展现了对现实的忧虑和对未来的期望。诗中的景物描写以及对渔盐楚俗的描绘,增加了诗词的情感色彩和地域特色。整首诗词以自然景物和个人情感的交融,表达了作者对命运的无奈和对人生的思考。这首诗词通过简洁而深刻的语言,展现了宋代士人的忧国忧民之情,同时也反映了个人命运的无常和流离失所的苦闷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羇愁触处生”全诗拼音读音对照参考

sù dōng lǔ fù jū èr shǒu
宿东鲁父居二首

jùn guó hé shí jí, jī chóu chù chù shēng.
郡国何时极,羇愁触处生。
wàng suí tiān bù jìn, chūn gòng yě jiān píng.
望随天不尽,春共野兼平。
yān shù huái nán kuò, yú yán chǔ sú qīng.
烟树淮南阔,渔盐楚俗轻。
piāo líng wǔ nián bié, tàn xī bìn máo gèng.
飘零五年别,叹息鬓毛更。

“羇愁触处生”平仄韵脚

拼音:jī chóu chù chù shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羇愁触处生”的相关诗句

“羇愁触处生”的关联诗句

网友评论


* “羇愁触处生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羇愁触处生”出自张耒的 《宿东鲁父居二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。