“萧飒到晨钟”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧飒到晨钟”出自宋代张耒的《冬夜二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo sà dào chén zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“萧飒到晨钟”全诗

《冬夜二首》
惨惨诸山暮,寥寥老树空。
尚飞霜雁急,不动雪云重。
挂冷寒灯壁,悲传夜柝风。
隔窗无恨竹,萧飒到晨钟

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《冬夜二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《冬夜二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
惨惨诸山暮,
寥寥老树空。
尚飞霜雁急,
不动雪云重。
挂冷寒灯壁,
悲传夜柝风。
隔窗无恨竹,
萧飒到晨钟。

诗意:
这首诗描绘了冬夜的景象。山峦苍茫,古老的树木孤寂无人。寒冷的夜空中,寒霜下的雁群飞得匆忙,而厚重的云层却静止不动。冷冷的灯光挂在墙壁上,悲伤的夜风传递着凄凉的声音。透过窗户,没有什么可以憎恨的竹子,只有凄凉的风声一直吹拂到清晨的钟声。

赏析:
这首诗以冬夜的景象为背景,通过描绘山峦、树木、雁群、云层、灯光、夜风、竹子和钟声等元素,表达了作者内心的凄凉和孤寂之情。诗中的山峦和树木给人一种苍茫和寥寂的感觉,与冬夜的寒冷气氛相呼应。雁群的飞行和静止的云层形成了鲜明的对比,突出了夜晚的静谧和寂寥。冷灯的映照和夜风的传递,增添了诗中的悲凉氛围。而窗外的竹子和晨钟的声音,则给人一种宁静和安慰的感觉,为整首诗增添了一丝温暖。

这首诗通过对冬夜景象的描绘,表达了作者内心的孤独和凄凉之情。同时,通过对自然景物的描写,展现了冬夜的寒冷和静谧,以及人与自然的交融。整首诗以简洁的语言和形象的描写,给人一种深沉而富有感染力的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧飒到晨钟”全诗拼音读音对照参考

dōng yè èr shǒu
冬夜二首

cǎn cǎn zhū shān mù, liáo liáo lǎo shù kōng.
惨惨诸山暮,寥寥老树空。
shàng fēi shuāng yàn jí, bù dòng xuě yún zhòng.
尚飞霜雁急,不动雪云重。
guà lěng hán dēng bì, bēi chuán yè tuò fēng.
挂冷寒灯壁,悲传夜柝风。
gé chuāng wú hèn zhú, xiāo sà dào chén zhōng.
隔窗无恨竹,萧飒到晨钟。

“萧飒到晨钟”平仄韵脚

拼音:xiāo sà dào chén zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧飒到晨钟”的相关诗句

“萧飒到晨钟”的关联诗句

网友评论


* “萧飒到晨钟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧飒到晨钟”出自张耒的 《冬夜二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。