“万竹青青照客杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

万竹青青照客杯”出自唐代杜甫的《又送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn zhú qīng qīng zhào kè bēi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“万竹青青照客杯”全诗

《又送》
双峰寂寂对春台,万竹青青照客杯
细草留连侵坐软,残花怅望近人开。
同舟昨日何由得,并马今朝未拟回。
直到绵州始分首,江边树里共谁来。

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《又送》杜甫 翻译、赏析和诗意

《又送》是唐代杜甫的一首诗,描写了诗人送别朋友的情景。

双峰寂寂对春台,万竹青青照客杯。
细草留连侵坐软,残花怅望近人开。

诗中的“双峰”指的是山峰,春天的山峰静静地对望着“春台”,春天的台地。万竹绿绿地照亮了客人的酒杯。细草连绵不断地侵入坐垫,残花忧郁地望着人们的靠近。

同舟昨日何由得,并马今朝未拟回。
直到绵州始分首,江边树里共谁来。

诗中的“同舟”指的是一起乘船的朋友,诗人表示不舍。昨天的同舟之旅怎么能分开呢?今天骑马的朋友还没有打算回去。直到绵州才开始分别,江边的树下还有谁会来呢?

这首诗以简洁的语言表达了诗人对朋友的离别之情。通过描绘自然景物和细腻的心理描写,将人与自然相融合,表达了诗人内心的愁绪和对友谊的珍惜。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万竹青青照客杯”全诗拼音读音对照参考

yòu sòng
又送

shuāng fēng jì jì duì chūn tái, wàn zhú qīng qīng zhào kè bēi.
双峰寂寂对春台,万竹青青照客杯。
xì cǎo liú lián qīn zuò ruǎn,
细草留连侵坐软,
cán huā chàng wàng jìn rén kāi.
残花怅望近人开。
tóng zhōu zuó rì hé yóu de, bìng mǎ jīn zhāo wèi nǐ huí.
同舟昨日何由得,并马今朝未拟回。
zhí dào mián zhōu shǐ fēn shǒu, jiāng biān shù lǐ gòng shuí lái.
直到绵州始分首,江边树里共谁来。

“万竹青青照客杯”平仄韵脚

拼音:wàn zhú qīng qīng zhào kè bēi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万竹青青照客杯”的相关诗句

“万竹青青照客杯”的关联诗句

网友评论

* “万竹青青照客杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万竹青青照客杯”出自杜甫的 《又送》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。