“清哀雁落云”的意思及全诗出处和翻译赏析

清哀雁落云”出自唐代鲍溶的《横吹曲辞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng āi yàn luò yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“清哀雁落云”全诗

《横吹曲辞》
陇头水,千古不堪闻。
生归苏属国,死别李将军。
细响风凋草,清哀雁落云

分类:

《横吹曲辞》鲍溶 翻译、赏析和诗意

横吹曲辞·陇头水

陇头水,千古不堪闻。
生归苏属国,死别李将军。
细响风凋草,清哀雁落云。

译文:
陇头水,千古无人知晓。
生时回到属于苏地的国家,死别李将军。
微风吹动细草,悲凉的声音像是雁儿落在云中。

诗意:
这首诗描绘了陇头水的寂寥和遗忘,反映了作者对生命的无常和离别的感受。陇头水不为人所知,展示了生命的渺小和短暂。生活中经历种种离别,作者在生与死之间经历了许多欢乐与悲伤。细响风凋草的描绘了生命的脆弱和无常,而清哀雁落云则表达了离别之痛。

赏析:
这首诗通过简洁而独特的语言,将作者对生死和离别的思考表达了出来。陇头水作为一个无名无声的存在,体现了人生的渺小和不可忽视的存在。生命的离别和转变,以及时间的脆弱性,都通过细响风凋草和清哀雁落云等形象描绘得淋漓尽致。整首诗以清新、婉约的笔触勾勒出了一种悲凉的氛围,表达了人生的无常和离别的痛苦。读者可以从中感受到作者对生命和命运的思考,思考生命的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清哀雁落云”全诗拼音读音对照参考

héng chuī qǔ cí
横吹曲辞

lǒng tóu shuǐ, qiān gǔ bù kān wén.
陇头水,千古不堪闻。
shēng guī sū shǔ guó, sǐ bié lǐ jiāng jūn.
生归苏属国,死别李将军。
xì xiǎng fēng diāo cǎo, qīng āi yàn luò yún.
细响风凋草,清哀雁落云。

“清哀雁落云”平仄韵脚

拼音:qīng āi yàn luò yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清哀雁落云”的相关诗句

“清哀雁落云”的关联诗句

网友评论

* “清哀雁落云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清哀雁落云”出自鲍溶的 《横吹曲辞·陇头水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。