“平生分别尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生分别尽”出自宋代张耒的《别外甥杨克一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng shēng fēn bié jǐn,诗句平仄:平平平平仄。

“平生分别尽”全诗

《别外甥杨克一》
弹琴不须弦,意在宫征外。
浊醪分美恶,于道犹蒂芥。
平生分别尽,独此有泾渭。
坐令刘石徒,笑我犹嗜味。
秋风三十里,碧鳜兼紫蟹。
参军呼可应,肯使空樽对。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《别外甥杨克一》张耒 翻译、赏析和诗意

《别外甥杨克一》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弹琴不需要琴弦,
意在宫征之外。
浊醪分辨美与恶,
在道德中仍是微不足道。
一生的离别已尽,
唯有这泾渭之别。
坐着看刘石徒,
他笑我仍然追求味道。
秋风吹过三十里,
碧鳜和紫蟹一同出现。
参军呼唤我可应答,
但我是否愿意空对着酒杯。

诗意:
这首诗词表达了作者对离别和人生选择的思考。作者通过弹琴不需要琴弦的形象,表达了他超越物质的境界,追求内心的自由和宁静。他意在宫征之外,意味着他超越了世俗的追求,寻找更高的境界。在浊醪分辨美与恶的描写中,作者表达了对道德观念的思考,认为在道德的标准下,个人的追求微不足道。诗中的离别和泾渭之别,表达了作者对人生离别的感慨和对选择的思考。最后,作者通过秋风吹过三十里、碧鳜和紫蟹的描写,表达了对自然美的赞美和对生活的热爱。参军呼唤的一句,表达了作者对社会责任的思考和对个人选择的思考。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对离别和人生选择的思考。通过琴弦的形象和浊醪的比喻,作者表达了对物质追求的超越和对道德观念的思考。诗中的离别和泾渭之别,表达了作者对人生离别的感慨和对选择的思考。最后,通过对自然美的描写和对社会责任的思考,展示了作者对生活的热爱和对个人选择的思考。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生意义的思考和对自由追求的追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生分别尽”全诗拼音读音对照参考

bié wài shēng yáng kè yī
别外甥杨克一

tán qín bù xū xián, yì zài gōng zhēng wài.
弹琴不须弦,意在宫征外。
zhuó láo fēn měi è, yú dào yóu dì jiè.
浊醪分美恶,于道犹蒂芥。
píng shēng fēn bié jǐn, dú cǐ yǒu jīng wèi.
平生分别尽,独此有泾渭。
zuò lìng liú shí tú, xiào wǒ yóu shì wèi.
坐令刘石徒,笑我犹嗜味。
qiū fēng sān shí lǐ, bì guì jiān zǐ xiè.
秋风三十里,碧鳜兼紫蟹。
cān jūn hū kě yīng, kěn shǐ kōng zūn duì.
参军呼可应,肯使空樽对。

“平生分别尽”平仄韵脚

拼音:píng shēng fēn bié jǐn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生分别尽”的相关诗句

“平生分别尽”的关联诗句

网友评论


* “平生分别尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生分别尽”出自张耒的 《别外甥杨克一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。