“墨客多情曾痛饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

墨客多情曾痛饮”出自宋代张耒的《登梦野亭怀旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò kè duō qíng céng tòng yǐn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“墨客多情曾痛饮”全诗

《登梦野亭怀旧》
曾上高台望翠微,重来悲叹客难期。
章华苍莽寻无处,云梦逶迤寒更迟。
墨客多情曾痛饮,玉箫何处弄妍词。
请君点检当时事,只应朱颜非旧时。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《登梦野亭怀旧》张耒 翻译、赏析和诗意

《登梦野亭怀旧》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经登上高台眺望翠微,
再次来到这里,悲叹客难期。
山川沧桑,寻觅不到旧时的繁华,
云雾缭绕,寒意更加深迟。

墨客多情,曾经痛饮过酒,
玉箫的声音从何处传来,奏出美妙的词曲。
请你审视当时的事情,
只有朱颜(美丽的容颜)不再是过去的模样。

诗意:
这首诗词表达了作者对过去时光的怀念和对现实的失望之情。作者曾经登上高台,远眺美景,但重回此地时,却感到客难期待。他发现曾经的繁华已经不再,山川已经发生了变化,云雾缭绕,给人一种寒冷的感觉。诗中提到了墨客多情,曾经痛饮过酒,玉箫的声音也曾经在此地响起,奏出美妙的词曲。最后,作者呼吁读者审视当下的事物,认识到只有美丽的容颜不再是过去的样子。

赏析:
这首诗词通过描绘景物和抒发情感,表达了作者对过去时光的怀念和对现实的失望之情。作者通过对山川、云雾等景物的描绘,展现了时光流转的无情和人事变迁的无常。同时,诗中提到了墨客多情、痛饮和玉箫的声音,这些形象丰富了诗词的意境,表达了作者对过去美好时光的留恋和对现实的不满。最后,作者呼吁读者审视当下的事物,认识到时间的流逝和人事的变迁,只有美丽的容颜不再是过去的样子。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对时光流转和人事变迁的思考和感慨,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“墨客多情曾痛饮”全诗拼音读音对照参考

dēng mèng yě tíng huái jiù
登梦野亭怀旧

céng shàng gāo tái wàng cuì wēi, chóng lái bēi tàn kè nán qī.
曾上高台望翠微,重来悲叹客难期。
zhāng huá cāng mǎng xún wú chǔ, yún mèng wēi yí hán gèng chí.
章华苍莽寻无处,云梦逶迤寒更迟。
mò kè duō qíng céng tòng yǐn, yù xiāo hé chǔ nòng yán cí.
墨客多情曾痛饮,玉箫何处弄妍词。
qǐng jūn diǎn jiǎn dāng shí shì, zhǐ yīng zhū yán fēi jiù shí.
请君点检当时事,只应朱颜非旧时。

“墨客多情曾痛饮”平仄韵脚

拼音:mò kè duō qíng céng tòng yǐn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“墨客多情曾痛饮”的相关诗句

“墨客多情曾痛饮”的关联诗句

网友评论


* “墨客多情曾痛饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“墨客多情曾痛饮”出自张耒的 《登梦野亭怀旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。