“须遣仙娥伴仙客”的意思及全诗出处和翻译赏析

须遣仙娥伴仙客”出自宋代张耒的《对莲花戏寄晁应之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū qiǎn xiān é bàn xiān kè,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“须遣仙娥伴仙客”全诗

《对莲花戏寄晁应之》
平池碧玉秋波莹,绿云拥扇青瑶柄。
水宫仙女鬬新妆,轻步凌波踏明镜。
彩桥下有双鸳戏,曾托鸳鸯问深意。
半开微敛竟无言,裛露微微洒秋泪。
晁郎神仙好风格,须遣仙娥伴仙客
人间万事苦参羞,吹尽清香不来摘。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《对莲花戏寄晁应之》张耒 翻译、赏析和诗意

《对莲花戏寄晁应之》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平静的池塘上,碧玉般的秋水闪烁着明亮的波光,绿色的云彩环绕着扇子,扇子上镶嵌着青色的玉柄。水宫中的仙女们正在争相展示她们的新妆,轻盈的步伐踏在明亮的镜子上。彩桥下有一对鸳鸯在嬉戏,曾经托付给它们询问深意。半开的莲花微微闭合,最终无言,洒下了几滴秋泪。晁郎有着神仙般的风度,应该有仙娥陪伴着他作为仙客。人间的万事都让人感到羞愧,吹尽了清香却无法采摘。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的景象,以及对人间繁琐事物的感慨。诗人通过描写平静的池塘、莲花、仙女和鸳鸯等元素,展示了一幅优美的画面。诗中的莲花象征着纯洁和高尚,而仙女和鸳鸯则代表着美丽和爱情。然而,诗人也表达了对人间世事的烦恼和无奈,认为人们在追求美好事物的过程中常常感到羞愧和无法得到满足。

赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,通过描绘自然景物和仙境般的场景,展示了诗人的想象力和艺术表达能力。诗中的莲花、秋水、云彩等形象生动而富有感染力,给人以美的享受。同时,诗人通过对人间万事的反思,表达了对现实的不满和对理想境界的向往。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须遣仙娥伴仙客”全诗拼音读音对照参考

duì lián huā xì jì cháo yīng zhī
对莲花戏寄晁应之

píng chí bì yù qiū bō yíng, lǜ yún yōng shàn qīng yáo bǐng.
平池碧玉秋波莹,绿云拥扇青瑶柄。
shuǐ gōng xiān nǚ dòu xīn zhuāng, qīng bù líng bō tà míng jìng.
水宫仙女鬬新妆,轻步凌波踏明镜。
cǎi qiáo xià yǒu shuāng yuān xì, céng tuō yuān yāng wèn shēn yì.
彩桥下有双鸳戏,曾托鸳鸯问深意。
bàn kāi wēi liǎn jìng wú yán, yì lù wēi wēi sǎ qiū lèi.
半开微敛竟无言,裛露微微洒秋泪。
cháo láng shén xiān hǎo fēng gé, xū qiǎn xiān é bàn xiān kè.
晁郎神仙好风格,须遣仙娥伴仙客。
rén jiān wàn shì kǔ shēn xiū, chuī jǐn qīng xiāng bù lái zhāi.
人间万事苦参羞,吹尽清香不来摘。

“须遣仙娥伴仙客”平仄韵脚

拼音:xū qiǎn xiān é bàn xiān kè
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须遣仙娥伴仙客”的相关诗句

“须遣仙娥伴仙客”的关联诗句

网友评论


* “须遣仙娥伴仙客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须遣仙娥伴仙客”出自张耒的 《对莲花戏寄晁应之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。