“南国柳黄莺未知”的意思及全诗出处和翻译赏析

南国柳黄莺未知”出自宋代张耒的《己未早春有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán guó liǔ huáng yīng wèi zhī,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“南国柳黄莺未知”全诗

《己未早春有感》
南国柳黄莺未知,人情何事憾春迟。
雪抽宿麦晴来叶,雨长枯榆烧后枝。
载酒有谁寻寂寞,受薪只合学支离。
近知壁观安心法,亦拟平治不作诗。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《己未早春有感》张耒 翻译、赏析和诗意

《己未早春有感》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗词描绘了早春时节的景象,表达了作者对人情冷淡和春天来临的感慨。

诗词的中文译文如下:
南国柳黄莺未知,
人情何事憾春迟。
雪抽宿麦晴来叶,
雨长枯榆烧后枝。
载酒有谁寻寂寞,
受薪只合学支离。
近知壁观安心法,
亦拟平治不作诗。

诗词的诗意是,作者在早春时节感叹南国的柳树已经变黄,但黄鹂的歌声还未传来。他对人情冷淡的现象感到遗憾,认为这是春天来临较晚的原因。他描述了雪融化后宿麦的叶子抽出来,雨水长时间浸泡后枯榆树枝烧焦的景象,暗示了时间的流逝和生命的脆弱。诗中还提到了自己寂寞地喝酒,却没有人来陪伴,只能学习支离破碎的知识。最后,作者表示他近来领悟到了壁观的安心之道,打算不再写诗而是专心平治自己的心灵。

这首诗词通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了作者对人情冷淡和时光流逝的感慨,同时也表达了对内心平静和修身养性的追求。整体上,这首诗词以简洁的语言展现了作者的思考和感悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南国柳黄莺未知”全诗拼音读音对照参考

jǐ wèi zǎo chūn yǒu gǎn
己未早春有感

nán guó liǔ huáng yīng wèi zhī, rén qíng hé shì hàn chūn chí.
南国柳黄莺未知,人情何事憾春迟。
xuě chōu sù mài qíng lái yè, yǔ zhǎng kū yú shāo hòu zhī.
雪抽宿麦晴来叶,雨长枯榆烧后枝。
zài jiǔ yǒu shuí xún jì mò, shòu xīn zhǐ hé xué zhī lí.
载酒有谁寻寂寞,受薪只合学支离。
jìn zhī bì guān ān xīn fǎ, yì nǐ píng zhì bù zuò shī.
近知壁观安心法,亦拟平治不作诗。

“南国柳黄莺未知”平仄韵脚

拼音:nán guó liǔ huáng yīng wèi zhī
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南国柳黄莺未知”的相关诗句

“南国柳黄莺未知”的关联诗句

网友评论


* “南国柳黄莺未知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南国柳黄莺未知”出自张耒的 《己未早春有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。