“鸣机愁寂如鸣橹”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣机愁寂如鸣橹”出自宋代张耒的《寄衣曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng jī chóu jì rú míng lǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“鸣机愁寂如鸣橹”全诗

《寄衣曲》
秋风西来入庭树,攀条正念征人苦。
空窗自织不敢任,鸣机愁寂如鸣橹
练成欲裁新丝香,抱持含愁叔姑堂。
别来不见衣觉窄,试比小郎身更长。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寄衣曲》张耒 翻译、赏析和诗意

《寄衣曲》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋风吹进庭院的树中,
攀折的枝条正是思念远方的人的痛苦。
空着的窗户自己织着衣物,不敢轻易放手,
鸣叫的织机悲伤地响着,如同划动的船桨。
织成的布料欲裁剪成新的衣物,散发着丝绸的香气,
抱着忧愁,进入叔姑的房间。
离别后再见,衣物感觉变窄了,
试着与小郎身材相比,更显得长远。

诗意:
这首诗词以描绘秋天的景象为背景,表达了作者对远方亲人的思念之情。秋风吹进庭院,使得作者感到孤独和寂寞。他自己亲手织衣,却不敢轻易放手,象征着他对亲人的牵挂和思念。织机的鸣叫声让他更加感到忧愁和孤独,如同划动的船桨一样。他希望能够将织成的布料裁剪成新的衣物,散发出丝绸的香气,带着忧愁进入叔姑的房间。当再次见到亲人时,他发现衣物似乎变窄了,试着与小郎身材相比,更显得长远。

赏析:
《寄衣曲》通过描绘秋天的景象和织衣的场景,表达了作者对亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,使得诗词更加生动有趣。秋风吹进庭院的树中,给人一种凄凉和孤独的感觉,与作者内心的思念相呼应。织机的鸣叫声象征着作者内心的忧愁和孤独,使得诗词更具情感色彩。最后,作者通过衣物的比喻,表达了与亲人分离后的思念之情。整首诗词以简洁明了的语言,展现了作者内心深处的情感,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣机愁寂如鸣橹”全诗拼音读音对照参考

jì yī qū
寄衣曲

qiū fēng xī lái rù tíng shù, pān tiáo zhèng niàn zhēng rén kǔ.
秋风西来入庭树,攀条正念征人苦。
kōng chuāng zì zhī bù gǎn rèn, míng jī chóu jì rú míng lǔ.
空窗自织不敢任,鸣机愁寂如鸣橹。
liàn chéng yù cái xīn sī xiāng, bào chí hán chóu shū gū táng.
练成欲裁新丝香,抱持含愁叔姑堂。
bié lái bú jiàn yī jué zhǎi, shì bǐ xiǎo láng shēn gèng zhǎng.
别来不见衣觉窄,试比小郎身更长。

“鸣机愁寂如鸣橹”平仄韵脚

拼音:míng jī chóu jì rú míng lǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣机愁寂如鸣橹”的相关诗句

“鸣机愁寂如鸣橹”的关联诗句

网友评论


* “鸣机愁寂如鸣橹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣机愁寂如鸣橹”出自张耒的 《寄衣曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。