“奔溪深怒号”的意思及全诗出处和翻译赏析

奔溪深怒号”出自宋代张耒的《上方》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēn xī shēn nù háo,诗句平仄:平平平仄平。

“奔溪深怒号”全诗

《上方》
足蹑青玉磴,跻攀不知劳。
回头瞰木杪,始觉所历高。
孤鸟去灭没,奔溪深怒号
白日当画梁,青云送微飚。
坐久神虑平,微凉清骨毛。
但警尘垢容,俯仰近赤霄。
古壁有遗字,昔人嗟寂寥。
南风不知暑,古木常萧萧。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《上方》张耒 翻译、赏析和诗意

《上方》

足蹑青玉磴,跻攀不知劳。
回头瞰木杪,始觉所历高。
孤鸟去灭没,奔溪深怒号。
白日当画梁,青云送微飚。
坐久神虑平,微凉清骨毛。
但警尘垢容,俯仰近赤霄。
古壁有遗字,昔人嗟寂寥。
南风不知暑,古木常萧萧。

中文译文:
脚踏在青玉般的石阶上,攀登而不觉得劳累。
回头望向树梢,才意识到所经历的高度。
孤鸟飞走消失,溪水奔流发出深沉的怒号。
白日照在画梁上,青云送来微风。
久坐使心神平静,微凉触及骨骼和毛发。
但仍需警惕尘垢的侵蚀,低头仰望接近苍穹。
古壁上有残留的字迹,昔日的人们感叹寂寥。
南风不知道炎热,古老的树木常常萧瑟。

诗意和赏析:
这首诗词《上方》描绘了作者登高远眺的景象,以及在这个过程中所引发的思考和感悟。诗中通过描写脚踏在青玉般的石阶上,攀登而不觉得劳累,表达了作者对于攀登高峰的坚持和毅力。回头望向树梢,才意识到所经历的高度,表达了作者在攀登过程中对自身成长和进步的感悟。

诗中还描绘了孤鸟飞走消失、溪水奔流发出深沉的怒号等景象,通过自然景物的描绘,表达了生命的短暂和变幻无常。白日照在画梁上,青云送来微风,给人以宁静和舒适的感觉,同时也暗示了作者在登高过程中所获得的心灵的宁静和愉悦。

诗的后半部分,作者表达了对于尘垢的警惕和对于苍穹的向往。坐久使神虑平静,微凉触及骨骼和毛发,表达了作者在登高过程中获得的宁静和清凉的感受。但仍需警惕尘垢的侵蚀,低头仰望接近苍穹,表达了作者对于追求高远的向往和对于尘世的警醒。

诗的最后两句,通过古壁上残留的字迹和南风中古老树木的萧瑟,表达了作者对于历史的思考和对于时光流转的感慨。整首诗以自然景物的描绘为主线,通过对于登高过程中的感悟和思考的描写,表达了作者对于人生和世界的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“奔溪深怒号”全诗拼音读音对照参考

shàng fāng
上方

zú niè qīng yù dèng, jī pān bù zhī láo.
足蹑青玉磴,跻攀不知劳。
huí tóu kàn mù miǎo, shǐ jué suǒ lì gāo.
回头瞰木杪,始觉所历高。
gū niǎo qù miè méi, bēn xī shēn nù háo.
孤鸟去灭没,奔溪深怒号。
bái rì dāng huà liáng, qīng yún sòng wēi biāo.
白日当画梁,青云送微飚。
zuò jiǔ shén lǜ píng, wēi liáng qīng gǔ máo.
坐久神虑平,微凉清骨毛。
dàn jǐng chén gòu róng, fǔ yǎng jìn chì xiāo.
但警尘垢容,俯仰近赤霄。
gǔ bì yǒu yí zì, xī rén jiē jì liáo.
古壁有遗字,昔人嗟寂寥。
nán fēng bù zhī shǔ, gǔ mù cháng xiāo xiāo.
南风不知暑,古木常萧萧。

“奔溪深怒号”平仄韵脚

拼音:bēn xī shēn nù háo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“奔溪深怒号”的相关诗句

“奔溪深怒号”的关联诗句

网友评论


* “奔溪深怒号”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“奔溪深怒号”出自张耒的 《上方》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。