“青山送客来”的意思及全诗出处和翻译赏析

青山送客来”出自宋代张耒的《至安化驿先寄淮阳故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shān sòng kè lái,诗句平仄:平平仄仄平。

“青山送客来”全诗

《至安化驿先寄淮阳故人》
萧条安化驿,倦客思悠哉。
积水连天阔,青山送客来
疏篱风卷叶,败屋雨生苔。
寄语淮阳旧,人今放逐回。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《至安化驿先寄淮阳故人》张耒 翻译、赏析和诗意

《至安化驿先寄淮阳故人》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萧条的安化驿,疲倦的旅客思念着远方。积水连绵广阔,青山送别客人。稀疏的篱笆被风卷起落叶,破败的房屋被雨水滋生苔藓。寄语给淮阳的故友,如今他们也被放逐返乡。

诗意:
这首诗词描绘了一个萧条的驿站和疲倦的旅客,表达了旅途中的思乡之情。诗人通过描绘积水连天、青山送客的景象,表达了旅客离别的悲凉和孤独。诗中的疏篱风卷叶、败屋雨生苔,形象地描绘了驿站的破旧景象,进一步强调了旅客的孤寂和无依。最后,诗人寄语给淮阳的故友,表达了对故乡的思念和对被放逐者的关切。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,描绘了旅途中的凄凉和思乡之情。通过对景物的描写,诗人将旅客的孤独和无助表达得淋漓尽致。诗中的积水连天、青山送客等景象,给人以广阔和辽远的感觉,进一步强调了旅客的离别之苦。而疏篱风卷叶、败屋雨生苔的描写,则使诗中的景象更加凄凉和荒凉。最后,诗人通过寄语淮阳的故友,表达了对故乡的思念和对被放逐者的关切,给人以一丝温暖和希望。

总体而言,这首诗词通过对景物的描绘,表达了旅客在萧条的驿站中的孤独和思乡之情,同时也传递了对故乡的思念和对被放逐者的关切之情。它以简洁而凄美的语言,给人以深深的感受和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青山送客来”全诗拼音读音对照参考

zhì ān huà yì xiān jì huái yáng gù rén
至安化驿先寄淮阳故人

xiāo tiáo ān huà yì, juàn kè sī yōu zāi.
萧条安化驿,倦客思悠哉。
jī shuǐ lián tiān kuò, qīng shān sòng kè lái.
积水连天阔,青山送客来。
shū lí fēng juàn yè, bài wū yǔ shēng tái.
疏篱风卷叶,败屋雨生苔。
jì yǔ huái yáng jiù, rén jīn fàng zhú huí.
寄语淮阳旧,人今放逐回。

“青山送客来”平仄韵脚

拼音:qīng shān sòng kè lái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青山送客来”的相关诗句

“青山送客来”的关联诗句

网友评论


* “青山送客来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青山送客来”出自张耒的 《至安化驿先寄淮阳故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。