“遇鲊论瓮咋”的意思及全诗出处和翻译赏析

遇鲊论瓮咋”出自宋代张耒的《嘲南商》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù zhǎ lùn wèng zǎ,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“遇鲊论瓮咋”全诗

《嘲南商》
两袖全匹帛,望知江淮客。
深藏计算苦,好鬬意气窄。
愁逢汤饼碗,遇鲊论瓮咋
市南沽茅柴,归店两颧赤。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《嘲南商》张耒 翻译、赏析和诗意

《嘲南商》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗词的中文译文如下:

两袖全匹帛,望知江淮客。
深藏计算苦,好鬬意气窄。
愁逢汤饼碗,遇鲊论瓮咋。
市南沽茅柴,归店两颧赤。

这首诗词表达了作者对南方商人的嘲讽之情。诗中描述了南方商人的财富和地位,但同时也揭示了他们内心的痛苦和狭隘的心态。

诗中的“两袖全匹帛”指的是南方商人身上的财富,暗示他们富有。而“望知江淮客”则是指作者期望了解这些南方商人的真实面貌。

接下来的几句描述了南方商人内心的痛苦和狭隘。他们虽然深谙计算之道,但却为此付出了苦劳。他们好斗,但却缺乏广阔的胸怀和气度。

诗中的“愁逢汤饼碗,遇鲊论瓮咋”描绘了南方商人在生活中遇到的琐碎之事,暗示他们的生活并不如意。

最后两句“市南沽茅柴,归店两颧赤”则揭示了南方商人的日常生活。他们在市场上买卖茅柴,回到店中时脸颊发红,可能是因为长时间暴露在太阳下的缘故。

总的来说,这首诗词通过对南方商人的描写,表达了作者对他们狭隘心态和琐碎生活的嘲讽之情。同时,也反映了宋代社会中商业活动的一些特点和南方商人的生活状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遇鲊论瓮咋”全诗拼音读音对照参考

cháo nán shāng
嘲南商

liǎng xiù quán pǐ bó, wàng zhī jiāng huái kè.
两袖全匹帛,望知江淮客。
shēn cáng jì suàn kǔ, hǎo dòu yì qì zhǎi.
深藏计算苦,好鬬意气窄。
chóu féng tāng bǐng wǎn, yù zhǎ lùn wèng zǎ.
愁逢汤饼碗,遇鲊论瓮咋。
shì nán gū máo chái, guī diàn liǎng quán chì.
市南沽茅柴,归店两颧赤。

“遇鲊论瓮咋”平仄韵脚

拼音:yù zhǎ lùn wèng zǎ
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遇鲊论瓮咋”的相关诗句

“遇鲊论瓮咋”的关联诗句

网友评论


* “遇鲊论瓮咋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遇鲊论瓮咋”出自张耒的 《嘲南商》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。