“不辞尘土污衣裾”的意思及全诗出处和翻译赏析

不辞尘土污衣裾”出自宋代张耒的《春日遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù cí chén tǔ wū yī jū,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“不辞尘土污衣裾”全诗

《春日遣兴》
洛阳自古帝王都,百战荆榛只故墟。
零乱园林遗物在,嬉游人物古风余。
草迷公子障泥锦,花近佳人油壁车。
漂泊强随游客辔,不辞尘土污衣裾

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《春日遣兴》张耒 翻译、赏析和诗意

《春日遣兴》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗描绘了洛阳这座古都的景象,表达了作者对古代帝王的怀念和对古风的向往。

诗词的中文译文如下:
洛阳自古帝王都,
百战荆榛只故墟。
零乱园林遗物在,
嬉游人物古风余。
草迷公子障泥锦,
花近佳人油壁车。
漂泊强随游客辔,
不辞尘土污衣裾。

诗意和赏析:
这首诗以洛阳为背景,洛阳是中国历史上重要的古都之一,曾经是多个朝代的都城。诗中描述了洛阳的景象,表达了作者对这座古都的思念之情。

首先,诗中提到了洛阳自古以来就是帝王的都城,这表明洛阳在历史上的重要地位。然而,如今洛阳已经变成了一片废墟,只剩下一些残存的园林和遗物。这种对过去辉煌的回忆和对现实的对比,表达了作者对洛阳的怀旧之情。

其次,诗中描绘了洛阳的古风余韵,嬉游的人们和古代的风俗。这些景象使得读者可以想象出洛阳昔日的繁华和热闹,体验到古代文化的魅力。

最后,诗中还描绘了一些具体的场景,如草丛中迷失的公子和靠近花丛的佳人。这些细节描写增加了诗的生动感,使读者更加能够感受到洛阳的美丽和独特之处。

总的来说,这首诗通过对洛阳的描绘,表达了作者对古都的怀念和对古风的向往。它展示了洛阳昔日的辉煌和现实的落寞,同时也让读者感受到了古代文化的魅力和独特之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不辞尘土污衣裾”全诗拼音读音对照参考

chūn rì qiǎn xìng
春日遣兴

luò yáng zì gǔ dì wáng dōu, bǎi zhàn jīng zhēn zhǐ gù xū.
洛阳自古帝王都,百战荆榛只故墟。
líng luàn yuán lín yí wù zài, xī yóu rén wù gǔ fēng yú.
零乱园林遗物在,嬉游人物古风余。
cǎo mí gōng zǐ zhàng ní jǐn, huā jìn jiā rén yóu bì chē.
草迷公子障泥锦,花近佳人油壁车。
piāo bó qiáng suí yóu kè pèi, bù cí chén tǔ wū yī jū.
漂泊强随游客辔,不辞尘土污衣裾。

“不辞尘土污衣裾”平仄韵脚

拼音:bù cí chén tǔ wū yī jū
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不辞尘土污衣裾”的相关诗句

“不辞尘土污衣裾”的关联诗句

网友评论


* “不辞尘土污衣裾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不辞尘土污衣裾”出自张耒的 《春日遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。