“空巢霜后木”的意思及全诗出处和翻译赏析

空巢霜后木”出自宋代张耒的《离陈至华西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng cháo shuāng hòu mù,诗句平仄:平平平仄仄。

“空巢霜后木”全诗

《离陈至华西》
落日照原隰,晚风吹客鞭。
空巢霜后木,残枿烧余田。
憔悴贫中客,苍茫岁暮天。
远游轻道路,无地息劳肩。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《离陈至华西》张耒 翻译、赏析和诗意

诗词:《离陈至华西》
朝代:宋代
作者:张耒

离陈至华西,
落日照原隰。
晚风吹客鞭,
空巢霜后木。

残枿烧余田,
憔悴贫中客。
苍茫岁暮天,
远游轻道路。

中文译文:

离开陈地,前往华西,
夕阳照耀着原野和河津。
晚风吹拂旅人的鞭,
空巢中,霜后的枯木。

燃烧着遗留的田地,
我这贫穷的旅人憔悴不堪。
苍茫的岁末天空,
远行轻松的道路。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个贫穷旅人离开陈地,向着华西前行的情景。诗人以简洁的语言,展示了一个秋日傍晚的景色和旅人的心境。

首先,诗人通过描绘落日照耀着原野和河津的景象,以及晚风吹拂着旅人的鞭子,创造了一个寂静而寥廓的氛围。夕阳的余晖和晚风的拂拭给人以萧瑟的感觉,同时也暗示了时光的流逝和旅人孤独的境遇。

其次,诗中表现了旅人所处的贫困和孤寂。描写了空巢中霜后的枯木,以及燃烧着的残留田地,这些形象暗示了旅人所经历的艰苦和贫困。诗人运用了"憔悴贫中客"的描写,表达了旅人疲惫不堪的状态和无助的心情。

最后,诗人通过描述"苍茫岁暮天"和"远游轻道路",将旅人的心情和远行的道路联系在一起。岁末的苍茫天空给人以无边的广阔感,而远行的道路则暗示了旅人无尽的旅程和寻求的目标。

整首诗揭示了一个贫穷旅人的辛酸境遇和无尽的远行之路。旅人孤独而贫困,面对着苍茫岁暮的天空,但他仍然坚持着远行,寻求着未知的彼岸。这首诗通过简洁而意境深远的语言,表达了诗人对旅人坚韧不拔精神的赞美,同时也呈现出一种旅途中的孤独和艰辛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空巢霜后木”全诗拼音读音对照参考

lí chén zhì huá xī
离陈至华西

luò rì zhào yuán xí, wǎn fēng chuī kè biān.
落日照原隰,晚风吹客鞭。
kōng cháo shuāng hòu mù, cán niè shāo yú tián.
空巢霜后木,残枿烧余田。
qiáo cuì pín zhōng kè, cāng máng suì mù tiān.
憔悴贫中客,苍茫岁暮天。
yuǎn yóu qīng dào lù, wú dì xī láo jiān.
远游轻道路,无地息劳肩。

“空巢霜后木”平仄韵脚

拼音:kōng cháo shuāng hòu mù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空巢霜后木”的相关诗句

“空巢霜后木”的关联诗句

网友评论


* “空巢霜后木”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空巢霜后木”出自张耒的 《离陈至华西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。