“临分一醉当无辞”的意思及全诗出处和翻译赏析

临分一醉当无辞”出自宋代张耒的《送子野大夫罢兖倅归汶上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín fēn yī zuì dāng wú cí,诗句平仄:平平平仄平平平。

“临分一醉当无辞”全诗

《送子野大夫罢兖倅归汶上》
爱君读览老不衰,日日早起先鸣鸡。
白头未蒙国士知,佐郡秩满寂寞归。
我辞魑魅得一麾,逢君话旧相嗟咨。
几年东壁无光辉,不知武库实在兹。
上书荐君非我职,临分一醉当无辞

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《送子野大夫罢兖倅归汶上》张耒 翻译、赏析和诗意

《送子野大夫罢兖倅归汶上》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗描述了诗人送别离开的朋友——野大夫罢兖倅归汶上。

诗词的中文译文如下:
爱君读览老不衰,
日日早起先鸣鸡。
白头未蒙国士知,
佐郡秩满寂寞归。
我辞魑魅得一麾,
逢君话旧相嗟咨。
几年东壁无光辉,
不知武库实在兹。
上书荐君非我职,
临分一醉当无辞。

诗意:
这首诗表达了诗人对离别的朋友的深深思念和祝福。诗人称赞朋友爱阅读,年岁渐长却依然保持着早起先鸣鸡的习惯,可是未能被国士们所知晓和赏识。朋友作为一位辅佐地方官员的官员,正值官职晋升满级,却感到寂寞而归乡。诗人在朋友罢免官职之际告别他,表示自己辞别了各种困扰,得到了朋友的鼓励和支持。在重逢的时候,他们会谈论过去,相互叹息和咨询。诗人表示自己多年来在东壁(指官场)没有取得光辉的成就,也不知道武库(指兵器库)中是否有真正的实物存在。他表示自己没有资格向上级推荐朋友,但在朋友离去之际,他愿意与朋友共饮一次,无需言辞道别。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展示了诗人对朋友的深情厚意。诗人通过对朋友的赞美和对自己的自省,展示了自己对朋友的敬佩和对友谊的珍视。他表达了对朋友离开官场后的归乡生活的思念和祝福,并表达了自己对官场的困惑和对功名利禄的怀疑。诗歌中的对话和叹息,使读者感受到了友谊和离别的深情。整首诗既表达了作者个人的情感,又抒发了对社会现象的思考,具有一定的时代特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临分一醉当无辞”全诗拼音读音对照参考

sòng zi yě dài fū bà yǎn cuì guī wèn shàng
送子野大夫罢兖倅归汶上

ài jūn dú lǎn lǎo bù shuāi, rì rì zǎo qǐ xiān míng jī.
爱君读览老不衰,日日早起先鸣鸡。
bái tóu wèi méng guó shì zhī, zuǒ jùn zhì mǎn jì mò guī.
白头未蒙国士知,佐郡秩满寂寞归。
wǒ cí chī mèi dé yī huī, féng jūn huà jiù xiāng jiē zī.
我辞魑魅得一麾,逢君话旧相嗟咨。
jǐ nián dōng bì wú guāng huī, bù zhī wǔ kù shí zài zī.
几年东壁无光辉,不知武库实在兹。
shàng shū jiàn jūn fēi wǒ zhí, lín fēn yī zuì dāng wú cí.
上书荐君非我职,临分一醉当无辞。

“临分一醉当无辞”平仄韵脚

拼音:lín fēn yī zuì dāng wú cí
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临分一醉当无辞”的相关诗句

“临分一醉当无辞”的关联诗句

网友评论


* “临分一醉当无辞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临分一醉当无辞”出自张耒的 《送子野大夫罢兖倅归汶上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。