“烈日三万里”的意思及全诗出处和翻译赏析

烈日三万里”出自宋代张耒的《堂下幽草》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liè rì sān wàn lǐ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“烈日三万里”全诗

《堂下幽草》
烈日三万里,所至坏金石。
嗟哉庭中草,独不改佳色。
日中虽暂萎,晨露发鲜碧。
深根通九地,变化有微测。
应知一气移,不得常炎赫。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《堂下幽草》张耒 翻译、赏析和诗意

《堂下幽草》是宋代诗人张耒的作品。这首诗描绘了堂下的幽草在烈日照耀下仍然保持着美丽的景象,表达了草的坚韧和生命力的主题。

以下是这首诗词的中文译文:
烈日三万里,
所至坏金石。
嗟哉庭中草,
独不改佳色。
日中虽暂萎,
晨露发鲜碧。
深根通九地,
变化有微测。
应知一气移,
不得常炎赫。

诗意和赏析:
这首诗词以烈日照射三万里的距离为背景,描绘了庭院中的幽草。尽管烈日照耀,金石都会受到破坏,但草却保持着它原本的美丽。作者感叹庭院中的这些草,它们能够在困难的环境下依然保持鲜艳的颜色,表现出它们的顽强和生命力。

诗中提到,尽管在正午时分草可能会暂时枯萎,但清晨的露水使草重新呈现出鲜绿的颜色。这反映了草的生命力和恢复能力,即使暂时遭受逆境,依然能够重新焕发生机。

诗中还描绘了草的生长状态。它们深深扎根于地下,通达九重地府,表明它们的生命力源源不断,具有广泛的生长能力。同时,草也在微妙的变化中展现出不同的特点,这体现了草本身的多样性和变化的本质。

最后两句表达了一种思考,指出草的生命力是由于气候的移动而产生的。草在变化的气候中,无法保持常年的炎热状态。这也可以引申为人类生命中的变化和无常,与草的坚韧相对照。

总体而言,这首诗词通过描绘庭院中的幽草,表达了草的坚韧、生命力和变化的主题。它鼓励人们在逆境中保持坚韧,同时也反映了人生的无常和变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烈日三万里”全诗拼音读音对照参考

táng xià yōu cǎo
堂下幽草

liè rì sān wàn lǐ, suǒ zhì huài jīn shí.
烈日三万里,所至坏金石。
jiē zāi tíng zhōng cǎo, dú bù gǎi jiā sè.
嗟哉庭中草,独不改佳色。
rì zhōng suī zàn wēi, chén lù fā xiān bì.
日中虽暂萎,晨露发鲜碧。
shēn gēn tōng jiǔ dì, biàn huà yǒu wēi cè.
深根通九地,变化有微测。
yīng zhī yī qì yí, bù dé cháng yán hè.
应知一气移,不得常炎赫。

“烈日三万里”平仄韵脚

拼音:liè rì sān wàn lǐ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烈日三万里”的相关诗句

“烈日三万里”的关联诗句

网友评论


* “烈日三万里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烈日三万里”出自张耒的 《堂下幽草》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。